Jump to Previous End Faith Goal Obtain Obtaining Outcome Receiving Result Salvation Securing Souls True.Jump to Next End Faith Goal Obtain Obtaining Outcome Receiving Result Salvation Securing Souls True.Parallel Verses English Standard Version obtaining the outcome of your faith, the salvation of your souls. New American Standard Bible obtaining as the outcome of your faith the salvation of your souls. King James Bible Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls. Holman Christian Standard Bible because you are receiving the goal of your faith, the salvation of your souls. International Standard Version because you are receiving the goal of your faith, the salvation of your souls. NET Bible because you are attaining the goal of your faith--the salvation of your souls. Aramaic Bible in Plain English That you may receive the reward of your faith: The Life of your souls; GOD'S WORD® Translation as you obtain the salvation that is the goal of your faith. King James 2000 Bible Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls. American King James Version Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls. American Standard Version receiving the end of your faith, even the salvation of your'souls. Douay-Rheims Bible Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls. Darby Bible Translation receiving the end of your faith, the salvation of your souls. English Revised Version receiving the end of your faith, even the salvation of your souls. Webster's Bible Translation Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls. Weymouth New Testament while you are securing as the outcome of your faith the salvation of your souls. World English Bible receiving the result of your faith, the salvation of your souls. Young's Literal Translation receiving the end of your faith -- salvation of souls; Lexicon κομιζομενοι verb - present middle passive - nominative plural masculine komizo  kom-id'-zo: to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain) -- bring, receive. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τελος noun - accusative singular neuter telos  tel'-os: continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστεως noun - genitive singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). σωτηριαν noun - accusative singular feminine soteria  so-tay-ree'-ah: rescue or safety (physically or morally) -- deliver, health, salvation, save, saving. ψυχων noun - genitive plural feminine psuche  psoo-khay': breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. Multilingual 1 Pierre 1:9 FrenchLinks 1 Peter 1:9 NIV • 1 Peter 1:9 NLT • 1 Peter 1:9 ESV • 1 Peter 1:9 NASB • 1 Peter 1:9 KJV • 1 Peter 1:9 Bible Apps • 1 Peter 1:9 Parallel • Bible Hub |