Jump to Previous Ark Arts Declare Diviners Philistines Priests Secret Show Wherewith WiseJump to Next Ark Arts Declare Diviners Philistines Priests Secret Show Wherewith WiseParallel Verses English Standard Version And the Philistines called for the priests and the diviners and said, “What shall we do with the ark of the LORD? Tell us with what we shall send it to its place.” New American Standard Bible And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, "What shall we do with the ark of the LORD? Tell us how we shall send it to its place." King James Bible And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the LORD? tell us wherewith we shall send it to his place. Holman Christian Standard Bible the Philistines summoned the priests and the diviners and pleaded, "What should we do with the ark of the LORD? Tell us how we can send it back to its place." International Standard Version The Philistines summoned the priests and diviners and asked, "What should we do about the Ark of the LORD? Tell us how we should send it back to its place." NET Bible the Philistines called the priests and the omen readers, saying, "What should we do with the ark of the LORD? Advise us as to how we should send it back to its place." GOD'S WORD® Translation when the Philistines called for priests and people skilled in explaining omens. The Philistines asked, "What should we do with the ark of the LORD? Tell us how to return it to its [proper] place." King James 2000 Bible And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the LORD? tell us how we shall send it to its place. American King James Version And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the LORD? tell us with which we shall send it to his place. American Standard Version And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do with the ark of Jehovah? show us wherewith we shall sent it to its place. Douay-Rheims Bible And the Philistines called for the priests and the diviners, saying: What shall we do with the ark of the Lord? tell us how we are to send it back to its place? And they said: Darby Bible Translation And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do with the ark of Jehovah? tell us wherewith we shall send it to its place. English Revised Version And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do with the ark of the LORD? shew us wherewith we shall send it to its place. Webster's Bible Translation And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the LORD? tell us with what we shall send it to its place. World English Bible The Philistines called for the priests and the diviners, saying, "What shall we do with the ark of Yahweh? Show us with which we shall send it to its place." Young's Literal Translation and the Philistines call for priests and for diviners, saying, 'What do we do to the ark of Jehovah? let us know wherewith we send it to its place?' Lexicon And the PhilistinesPlishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) for the priests kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. and the diviners qacam (kaw-sam') to distribute, i.e. determine by lot or magical scroll; by implication, to divine -- divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use (divination). saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) What shall we do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application to the ark 'arown (aw-rone') a box -- ark, chest, coffin. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. tell yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially us wherewith we shall send shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) it to his place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) Multilingual 1 Samuel 6:2 FrenchLinks 1 Samuel 6:2 NIV • 1 Samuel 6:2 NLT • 1 Samuel 6:2 ESV • 1 Samuel 6:2 NASB • 1 Samuel 6:2 KJV • 1 Samuel 6:2 Bible Apps • 1 Samuel 6:2 Parallel • Bible Hub |