Jump to Previous Age Aliens Broken Built Castle City Defenced End Fenced Foreigners Fortified Heap High Mass Palace Pride Rebuilt Rubble Ruin Strangers Strong Stronghold Tower Walls WasteJump to Next Age Aliens Broken Built Castle City Defenced End Fenced Foreigners Fortified Heap High Mass Palace Pride Rebuilt Rubble Ruin Strangers Strong Stronghold Tower Walls WasteParallel Verses English Standard Version For you have made the city a heap, the fortified city a ruin; the foreigners’ palace is a city no more; it will never be rebuilt. New American Standard Bible For You have made a city into a heap, A fortified city into a ruin; A palace of strangers is a city no more, It will never be rebuilt. King James Bible For thou hast made of a city an heap; of a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built. Holman Christian Standard Bible For You have turned the city into a pile of rocks, a fortified city, into ruins; the fortress of barbarians is no longer a city; it will never be rebuilt. International Standard Version For you have made the city a heap of rubble, the fortified city into a ruin; the foreigners' citadel is no longer a city— it will never be rebuilt! NET Bible Indeed, you have made the city into a heap of rubble, the fortified town into a heap of ruins; the fortress of foreigners is no longer a city, it will never be rebuilt. GOD'S WORD® Translation You have turned cities into ruins, fortified cities into piles of rubble, and foreigners' palaces into cities that will never be rebuilt. King James 2000 Bible For you have made of a city a heap; of a fortified city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built. American King James Version For you have made of a city an heap; of a defended city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built. American Standard Version For thou hast made of a city a heap, of a fortified city a ruin, a palace of strangers to be no city; it shall never be built. Douay-Rheims Bible For thou hast reduced the city to a heap, the strong city to ruin, the house of strangers, to be no city, and to be no more built up for ever. Darby Bible Translation For thou hast made of the city a heap, of the fortified town a ruin, the palace of strangers to be no city; it shall never be built up. English Revised Version For thou hast made of a city an heap; of a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built. Webster's Bible Translation For thou hast made of a city a heap; of a fortified city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built. World English Bible For you have made a city into a heap, a fortified city into a ruin, a palace of strangers to be no city. It will never be built. Young's Literal Translation For Thou didst make of a city a heap, Of a fenced city a ruin, A high place of strangers from being a city, To the age it is not built. Lexicon For thou hast madesuwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. of a city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. an heap gal (gal) something rolled, i.e. a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves) -- billow, heap, spring, wave. of a defenced batsar (baw-tsar') to clip off; to gather grapes; also to be isolated (i.e. inaccessible by height or fortification) city qiryah (kir-yaw') a city -- city. a ruin mappalah (map-paw-law') something fallen, i.e. a ruin -- ruin(-ous). a palace 'armown (ar-mone') a citadel (from its height) -- castle, palace. of strangers zuwr (zoor) to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery to be no city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. it shall never `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always be built banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. Multilingual Ésaïe 25:2 FrenchLinks Isaiah 25:2 NIV • Isaiah 25:2 NLT • Isaiah 25:2 ESV • Isaiah 25:2 NASB • Isaiah 25:2 KJV • Isaiah 25:2 Bible Apps • Isaiah 25:2 Parallel • Bible Hub |