Esther 6:8
Jump to Previous
Apparel Clothing Crest Crown Generally Goes Head Horse Placed Puts Ridden Rides Rideth Robe Robes Royal Uses Useth Wear Worn
Jump to Next
Apparel Clothing Crest Crown Generally Goes Head Horse Placed Puts Ridden Rides Rideth Robe Robes Royal Uses Useth Wear Worn
Parallel Verses
English Standard Version
let royal robes be brought, which the king has worn, and the horse that the king has ridden, and on whose head a royal crown is set.

New American Standard Bible
let them bring a royal robe which the king has worn, and the horse on which the king has ridden, and on whose head a royal crown has been placed;

King James Bible
Let the royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head:

Holman Christian Standard Bible
Have them bring a royal garment that the king himself has worn and a horse the king himself has ridden, which has a royal diadem on its head.

International Standard Version
let them bring royal robes that the king has worn and a horse on which the king has ridden, with a royal crown placed on its head.

NET Bible
let them bring royal attire which the king himself has worn and a horse on which the king himself has ridden--one bearing the royal insignia!

GOD'S WORD® Translation
[The servants] should bring a royal robe that the king has worn and a horse that the king has ridden, one that has a royal crest on its head.

King James 2000 Bible
Let the royal robes be brought which the king has worn, and the horse that the king rides upon, and the royal crown which is set upon his head:

American King James Version
Let the royal apparel be brought which the king uses to wear, and the horse that the king rides on, and the crown royal which is set on his head:

American Standard Version
let royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and on the head of which a crown royal is set:

Douay-Rheims Bible
Ought to be clothed with the king's apparel, and to be set upon the horse that the king rideth upon, and to have the royal crown upon his head,

Darby Bible Translation
let the royal apparel be brought with which the king arrays himself, and the horse that the king rides upon, and on the head of which the royal crown is set;

English Revised Version
let royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and on the head of which a crown royal is set:

Webster's Bible Translation
Let the royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head:

World English Bible
let royal clothing be brought which the king uses to wear, and the horse that the king rides on, and on the head of which a crown royal is set.

Young's Literal Translation
let them bring in royal clothing that the king hath put on himself, and a horse on which the king hath ridden, and that the royal crown be put on his head,
Lexicon
Let the royal
malkuwth  (mal-kooth')
a rule; concretely, a dominion -- empire, kingdom, realm, reign, royal.
apparel
lbuwsh  (leb-oosh')
a garment; by implication (euphem.) a wife -- apparel, clothed with, clothing, garment, raiment, vestment, vesture.
be brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
which the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
useth to wear
labash  (law-bash')
wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
and the horse
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
that the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
rideth
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
upon and the crown
kether  (keh'-ther)
a circlet, i.e. a diadem -- crown.
royal
malkuwth  (mal-kooth')
a rule; concretely, a dominion -- empire, kingdom, realm, reign, royal.
which is set
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
upon his head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
Multilingual
Esther 6:8 French

Ester 6:8 Biblia Paralela

以 斯 帖 記 6:8 Chinese Bible

Links
Esther 6:8 NIVEsther 6:8 NLTEsther 6:8 ESVEsther 6:8 NASBEsther 6:8 KJVEsther 6:8 Bible AppsEsther 6:8 ParallelBible Hub
Esther 6:7
Top of Page
Top of Page