Acts 17:20
Jump to Previous
Desire Ears Exactly Ideas Mean Mean Seem Sense Sound Strange Want Wish
Jump to Next
Desire Ears Exactly Ideas Mean Mean Seem Sense Sound Strange Want Wish
Parallel Verses
English Standard Version
For you bring some strange things to our ears. We wish to know therefore what these things mean.”

New American Standard Bible
"For you are bringing some strange things to our ears; so we want to know what these things mean."

King James Bible
For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.

Holman Christian Standard Bible
For what you say sounds strange to us, and we want to know what these ideas mean."

International Standard Version
It sounds rather strange to our ears, and we would like to know what it means."

NET Bible
For you are bringing some surprising things to our ears, so we want to know what they mean."

Aramaic Bible in Plain English
“For you have sown strange words in our hearing and we wish to know what these things are.”

GOD'S WORD® Translation
Some of the things you say sound strange to us. So we would like to know what they mean."

King James 2000 Bible
For you bring certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.

American King James Version
For you bring certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.

American Standard Version
For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.

Douay-Rheims Bible
For thou bringest in certain new things to our ears. We would know therefore what these things mean.

Darby Bible Translation
For thou bringest certain strange things to our ears. We wish therefore to know what these things may mean.

English Revised Version
For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.

Webster's Bible Translation
For thou bringest certain strange things to our ears; we would know therefore what these things mean.

Weymouth New Testament
For the things you are saying sound strange to us. We should therefore like to be told exactly what they mean."

World English Bible
For you bring certain strange things to our ears. We want to know therefore what these things mean."

Young's Literal Translation
for certain strange things thou dost bring to our ears? we wish, then, to know what these things would wish to be;'
Lexicon
ξενιζοντα  verb - present active participle - accusative plural neuter
xenizo  xen-id'-zo:  to be a host (passively, a guest); by implication, be (make, appear) strange -- entertain, lodge, (think it) strange.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
τινα  indefinite pronoun - accusative plural neuter
tis  tis:  some or any person or object
εισφερεις  verb - present active indicative - second person singular
eisphero  ice-fer'-o:  to carry inward -- bring (in), lead into.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ακοας  noun - accusative plural feminine
akoe  ak-o-ay':  hearing (the act, the sense or the thing heard) -- audience, ear, fame, which ye heard, hearing, preached, report, rumor.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
βουλομεθα  verb - present middle or passive deponent indicative - first person
boulomai  boo'-lom-ahee:  to will, i.e. (reflexively) be willing -- be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing).
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
γνωναι  verb - second aorist active middle or passive deponent
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
θελοι  verb - present active participle deponent - third person singular
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
ταυτα  demonstrative pronoun - nominative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
Multilingual
Actes 17:20 French

Hechos 17:20 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 17:20 Chinese Bible

Links
Acts 17:20 NIVActs 17:20 NLTActs 17:20 ESVActs 17:20 NASBActs 17:20 KJVActs 17:20 Bible AppsActs 17:20 ParallelBible Hub
Acts 17:19
Top of Page
Top of Page