Jump to Previous Beneficence Crops Existence Filling Fills Food Fruit Fruitful Full Gladness Good Hearts Heaven Indeed Kindness Leave Making Mean Nevertheless Plenty Provides Rain Rains Satisfying Seasons Sending Shown Sky Testimony Times WitnessJump to Next Beneficence Crops Existence Filling Fills Food Fruit Fruitful Full Gladness Good Hearts Heaven Indeed Kindness Leave Making Mean Nevertheless Plenty Provides Rain Rains Satisfying Seasons Sending Shown Sky Testimony Times WitnessParallel Verses English Standard Version Yet he did not leave himself without witness, for he did good by giving you rains from heaven and fruitful seasons, satisfying your hearts with food and gladness.” New American Standard Bible and yet He did not leave Himself without witness, in that He did good and gave you rains from heaven and fruitful seasons, satisfying your hearts with food and gladness." King James Bible Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness. Holman Christian Standard Bible although He did not leave Himself without a witness, since He did what is good by giving you rain from heaven and fruitful seasons and satisfying your hearts with food and happiness." International Standard Version yet he has not abandoned his witness: he continues to do good, to give you rain from heaven, to give you fruitful seasons, and to fill you with food and your hearts with joy." NET Bible yet he did not leave himself without a witness by doing good, by giving you rain from heaven and fruitful seasons, satisfying you with food and your hearts with joy." Aramaic Bible in Plain English While he did not leave himself without a testimony, as he was giving them precious things from the Heavens and sending rain down to them, multiplying their fruits in their times and was satisfying their hearts with food and gladness.” GOD'S WORD® Translation Yet, by doing good, he has given evidence of his existence. He gives you rain from heaven and crops in their seasons. He fills you with food and your lives with happiness." King James 2000 Bible Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness. American King James Version Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness. American Standard Version And yet He left not himself without witness, in that he did good and gave you from heaven rains and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness. Douay-Rheims Bible Nevertheless he left not himself without testimony, doing good from heaven, giving rains and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness. Darby Bible Translation though indeed he did not leave himself without witness, doing good, and giving to you from heaven rain and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness. English Revised Version And yet he left not himself without witness, in that he did good, and gave you from heaven rains and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness. Webster's Bible Translation Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness. Weymouth New Testament and yet by His beneficence He has not left His existence unattested--His beneficence, I mean, in sending you rain from Heaven and fruitful seasons, satisfying your hearts with food and joyfulness." World English Bible Yet he didn't leave himself without witness, in that he did good and gave you rains from the sky and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness." Young's Literal Translation though, indeed, without witness He did not leave himself, doing good -- from heaven giving rains to us, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness;' Lexicon καιτοιγε conjunctionkaitoige  kah'-ee-toyg-eh: and yet indeed, i.e. although really -- nevertheless, though. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. αμαρτυρον adjective - accusative singular masculine amarturos  am-ar'-too-ros:  unattested -- without witness. εαυτον reflexive pronoun - third person accusative singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. αφηκεν verb - aorist active indicative - third person singular aphiemi  af-ee'-ay-mee: an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. αγαθοποιων verb - present active participle - nominative singular masculine agathopoieo  ag-ath-op-oy-eh'-o:  to be a well-doer (as a favor or a duty) -- (when) do good (well). ουρανοθεν adverb ouranothen  oo-ran-oth'-en:  from the sky -- from heaven. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). υετους noun - accusative plural masculine huetos  hoo-et-os': rain, especially a shower -- rain. διδους verb - present active participle - nominative singular masculine didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words καιρους noun - accusative plural masculine kairos  kahee-ros': an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. καρποφορους adjective - accusative plural masculine karpophoros  kar-pof-or'-os:  fruitbearing (figuratively) -- fruitful. εμπιπλων verb - present active participle - nominative singular masculine empiplemi  em-pip'-lay-mee or: to fill in (up), i.e. (by implication) to satisfy -- fill. τροφης noun - genitive singular feminine trophe  trof-ay': nourishment; by implication, rations (wages) -- food, meat. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ευφροσυνης noun - genitive singular feminine euphrosune  yoo-fros-oo'-nay: joyfulness -- gladness, joy. τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρδιας noun - accusative plural feminine kardia  kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. Multilingual Actes 14:17 FrenchLinks Acts 14:17 NIV • Acts 14:17 NLT • Acts 14:17 ESV • Acts 14:17 NASB • Acts 14:17 KJV • Acts 14:17 Bible Apps • Acts 14:17 Parallel • Bible Hub |