Jump to Previous Announced Antioch City Converts Discipled Disciples Gaining Glad Good Gospel Iconium Ico'nium Lystra News Preached Proclaimed Proclaiming Retraced Steps Taught Turned WonJump to Next Announced Antioch City Converts Discipled Disciples Gaining Glad Good Gospel Iconium Ico'nium Lystra News Preached Proclaimed Proclaiming Retraced Steps Taught Turned WonParallel Verses English Standard Version When they had preached the gospel to that city and had made many disciples, they returned to Lystra and to Iconium and to Antioch, New American Standard Bible After they had preached the gospel to that city and had made many disciples, they returned to Lystra and to Iconium and to Antioch, King James Bible And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium, and Antioch, Holman Christian Standard Bible After they had evangelized that town and made many disciples, they returned to Lystra, to Iconium, and to Antioch, International Standard Version As they were proclaiming the good news in that city, they discipled a large number of people. Then they went back to Lystra, Iconium, and Antioch, NET Bible After they had proclaimed the good news in that city and made many disciples, they returned to Lystra, to Iconium, and to Antioch. Aramaic Bible in Plain English While they were preaching to the people of that city, they discipled many and they returned and came to Lystra and to Iqonion and to Antiakia, GOD'S WORD® Translation They spread the Good News in that city and won many disciples. Then they went back to the cities of Lystra, Iconium, and Antioch (which is in Pisidia). King James 2000 Bible And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium, and Antioch, American King James Version And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium, and Antioch, American Standard Version And when they had preached the gospel to that city, and had made many disciples, they returned to Lystra, and to Iconium, and to Antioch, Douay-Rheims Bible And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium, and to Antioch: Darby Bible Translation And having announced the glad tidings to that city, and having made many disciples, they returned to Lystra, and Iconium, and Antioch, English Revised Version And when they had preached the gospel to that city, and had made many disciples, they returned to Lystra, and to Iconium, and to Antioch, Webster's Bible Translation And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium, and to Antioch, Weymouth New Testament and, after proclaiming the Good News to the people there and gaining a large number of converts, they retraced their steps to Lystra, Iconium, and Antioch. World English Bible When they had preached the Good News to that city, and had made many disciples, they returned to Lystra, Iconium, and Antioch, Young's Literal Translation Having proclaimed good news also to that city, and having discipled many, they turned back to Lystra, and Iconium, and Antioch, Lexicon ευαγγελισαμενοι verb - aorist middle passive - nominative plural masculine euaggelizo  yoo-ang-ghel-id'-zo: to announce good news (evangelize) especially the gospel -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel). τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολιν noun - accusative singular feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. εκεινην demonstrative pronoun - accusative singular feminine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μαθητευσαντες verb - aorist active passive - nominative plural masculine matheteuo  math-ayt-yoo'-o: intransitively, to become a pupil; transitively, to disciple, i.e. enrol as scholar -- be disciple, instruct, teach. ικανους adjective - accusative plural masculine hikanos  hik-an-os': competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character) υπεστρεψαν verb - aorist active indicative - third person hupostrepho  hoop-os-tref'-o: to turn under (behind), i.e. to return -- come again, return (again, back again), turn back (again). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λυστραν noun - accusative singular feminine Lustra  loos'-trah: Lystra, a place in Asia Minor -- Lystra. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ικονιον noun - accusative singular neuter Ikonion  ee-kon'-ee-on: image-like; Iconium, a place in Asia Minor -- Iconium. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αντιοχειαν noun - accusative singular feminine Antiocheia  an-tee-okh'-i-ah: Antiochia, a place in Syria -- Antioch. Multilingual Actes 14:21 FrenchLinks Acts 14:21 NIV • Acts 14:21 NLT • Acts 14:21 ESV • Acts 14:21 NASB • Acts 14:21 KJV • Acts 14:21 Bible Apps • Acts 14:21 Parallel • Bible Hub |