Acts 15:27
Jump to Previous
Confirm Judas Message Mouth Report Sending Silas Telling Themselves Word Writing
Jump to Next
Confirm Judas Message Mouth Report Sending Silas Telling Themselves Word Writing
Parallel Verses
English Standard Version
We have therefore sent Judas and Silas, who themselves will tell you the same things by word of mouth.

New American Standard Bible
"Therefore we have sent Judas and Silas, who themselves will also report the same things by word of mouth.

King James Bible
We have sent therefore Judas and Silas, who shall also tell you the same things by mouth.

Holman Christian Standard Bible
Therefore we have sent Judas and Silas, who will personally report the same things by word of mouth.

International Standard Version
We have therefore sent Judas and Silas to tell you the same things by word of mouth.

NET Bible
Therefore we are sending Judas and Silas who will tell you these things themselves in person.

Aramaic Bible in Plain English
“And we sent Yehuda with them and Shila, for they shall tell you the same things by speech.”

GOD'S WORD® Translation
We have sent Judas and Silas to report to you on our decision.

King James 2000 Bible
We have sent therefore Judas and Silas, who shall also tell you the same things by mouth.

American King James Version
We have sent therefore Judas and Silas, who shall also tell you the same things by mouth.

American Standard Version
We have sent therefore Judas and Silas, who themselves also shall tell you the same things by word of mouth.

Douay-Rheims Bible
We have sent therefore Judas and Silas, who themselves also will, by word of mouth, tell you the same things.

Darby Bible Translation
We have therefore sent Judas and Silas, who themselves also will tell you by word of mouth the same things.

English Revised Version
We have sent therefore Judas and Silas, who themselves also shall tell you the same things by word of mouth.

Webster's Bible Translation
We have sent therefore Judas and Silas, who will also tell you the same things by mouth.

Weymouth New Testament
We have therefore sent Judas and Silas, who are themselves bringing you the same message by word of mouth.

World English Bible
We have sent therefore Judas and Silas, who themselves will also tell you the same things by word of mouth.

Young's Literal Translation
we have sent, therefore, Judas and Silas, and they by word are telling the same things.
Lexicon
απεσταλκαμεν  verb - perfect active indicative - first person
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ιουδαν  noun - accusative singular masculine
Ioudas  ee-oo-das':  Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region -- Juda(-h, -s); Jude.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σιλαν  noun - accusative singular masculine
Silas  see'-las:  Silas, a Christian -- Silas.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
λογου  noun - genitive singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
απαγγελλοντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
apaggello  ap-ang-el'-lo:  to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αυτα  personal pronoun - accusative plural neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Actes 15:27 French

Hechos 15:27 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 15:27 Chinese Bible

Links
Acts 15:27 NIVActs 15:27 NLTActs 15:27 ESVActs 15:27 NASBActs 15:27 KJVActs 15:27 Bible AppsActs 15:27 ParallelBible Hub
Acts 15:26
Top of Page
Top of Page