Jump to Previous Antioch Arrived Departed Entered Entering Passed Passing Perga Pisidia Pisid'ia Sabbath Sabbath-Day Sat Synagogue ThemselvesJump to Next Antioch Arrived Departed Entered Entering Passed Passing Perga Pisidia Pisid'ia Sabbath Sabbath-Day Sat Synagogue ThemselvesParallel Verses English Standard Version but they went on from Perga and came to Antioch in Pisidia. And on the Sabbath day they went into the synagogue and sat down. New American Standard Bible But going on from Perga, they arrived at Pisidian Antioch, and on the Sabbath day they went into the synagogue and sat down. King James Bible But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down. Holman Christian Standard Bible They continued their journey from Perga and reached Antioch in Pisidia. On the Sabbath day they went into the synagogue and sat down. International Standard Version They left Perga and arrived in Antioch in Pisidia. On the Sabbath day, they went into the synagogue and sat down. NET Bible Moving on from Perga, they arrived at Pisidian Antioch, and on the Sabbath day they went into the synagogue and sat down. Aramaic Bible in Plain English But they went forth from Perga and came to Antiakia, a city of Pisidia, and they entered a synagogue and sat down on the Sabbath day. GOD'S WORD® Translation Paul and Barnabas left Perga and arrived in Antioch, a city near Pisidia. On the day of worship they went into the synagogue and sat down. King James 2000 Bible And when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down. American King James Version But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down. American Standard Version But they, passing through from Perga, came to Antioch of Pisidia; and they went into the synagogue on the sabbath day, and sat down. Douay-Rheims Bible But they passing through Perge, came to Antioch in Pisidia: and entering into the synagogue on the sabbath day, they sat down. Darby Bible Translation But they, passing through from Perga, came to Antioch of Pisidia; and entering into the synagogue on the sabbath day they sat down. English Revised Version But they, passing through from Perga, came to Antioch of Pisidia; and they went into the synagogue on the sabbath day, and sat down. Webster's Bible Translation But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath, and sat down. Weymouth New Testament But they themselves, passing through from Perga, came to Antioch in Pisidia. Here, on the Sabbath day, they went into the synagogue and sat down. World English Bible But they, passing on from Perga, came to Antioch of Pisidia. They went into the synagogue on the Sabbath day, and sat down. Young's Literal Translation and they having gone through from Perga, came to Antioch of Pisidia, and having gone into the synagogue on the sabbath-day, they sat down, Lexicon αυτοι personal pronoun - nominative plural masculineautos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). διελθοντες verb - second aorist active passive - nominative plural masculine dierchomai  dee-er'-khom-ahee: to traverse (literally) -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. περγης noun - genitive singular feminine Perge  perg'-ay: a tower; Perga, a place in Asia Minor -- Perga. παρεγενοντο verb - second aorist middle deponent indicative - third person paraginomai  par-ag-in'-om-ahee: to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly -- come, go, be present. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αντιοχειαν noun - accusative singular feminine Antiocheia  an-tee-okh'-i-ah: Antiochia, a place in Syria -- Antioch. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πισιδιας noun - genitive singular feminine Pisidia  pis-id-ee'-ah: Pisidia, a region of Asia Minor -- Pisidia. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εισελθοντες verb - second aorist active passive - nominative plural masculine eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συναγωγην noun - accusative singular feminine sunagoge  soon-ag-o-gay': an assemblage of persons; specially, a Jewish synagogue (the meeting or the place); by analogy, a Christian church -- assembly, congregation, synagogue. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημερα noun - dative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαββατων noun - genitive plural neuter sabbaton  sab'-bat-on: sabbath (day), week. εκαθισαν verb - aorist active indicative - third person kathizo  kath-id'-zo: to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell) -- continue, set, sit (down), tarry. Multilingual Actes 13:14 FrenchLinks Acts 13:14 NIV • Acts 13:14 NLT • Acts 13:14 ESV • Acts 13:14 NASB • Acts 13:14 KJV • Acts 13:14 Bible Apps • Acts 13:14 Parallel • Bible Hub |