Jump to Previous Body Christ Descendant Descendants Flesh Fruit However Loins Mind Oath Promised Prophet Raise Seat Sit Solemnly Sworn ThroneJump to Next Body Christ Descendant Descendants Flesh Fruit However Loins Mind Oath Promised Prophet Raise Seat Sit Solemnly Sworn ThroneParallel Verses English Standard Version Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that he would set one of his descendants on his throne, New American Standard Bible "And so, because he was a prophet and knew that GOD HAD SWORN TO HIM WITH AN OATH TO SEAT one OF HIS DESCENDANTS ON HIS THRONE, King James Bible Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne; Holman Christian Standard Bible Since he was a prophet, he knew that God had sworn an oath to him to seat one of his descendants on his throne. International Standard Version Therefore, since he was a prophet and knew that God had promised him with an oath to put one of his descendants on his throne, NET Bible So then, because he was a prophet and knew that God had sworn to him with an oath to seat one of his descendants on his throne, Aramaic Bible in Plain English “For he was a Prophet, and he knew that God had sworn to him in an oath: “One from the fruit of your body I shall seat upon your throne.” GOD'S WORD® Translation David was a prophet and knew that God had promised with an oath that he would place one of David's descendants on his throne. King James 2000 Bible Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of his descendants, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne; American King James Version Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne; American Standard Version Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins he would set one upon his throne; Douay-Rheims Bible Whereas therefore he was a prophet, and knew that God hath sworn to him with an oath, that of the fruit of his loins one should sit upon his throne. Darby Bible Translation Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn to him with an oath, of the fruit of his loins to set upon his throne; English Revised Version Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins he would set one upon his throne; Webster's Bible Translation Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn to him with an oath, that from the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne; Weymouth New Testament Being a Prophet, however, and knowing that God had solemnly sworn to him to seat a descendant of his upon his throne, World English Bible Therefore, being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that of the fruit of his body, according to the flesh, he would raise up the Christ to sit on his throne, Young's Literal Translation a prophet, therefore, being, and knowing that with an oath God did swear to him, out of the fruit of his loins, according to the flesh, to raise up the Christ, to sit upon his throne, Lexicon προφητης noun - nominative singular masculineprophetes  prof-ay'-tace: a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. υπαρχων verb - present active participle - nominative singular masculine huparcho  hoop-ar'-kho: to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειδως verb - perfect active passive - nominative singular masculine eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ορκω noun - dative singular masculine horkos  hor'-kos: a limit, i.e. (sacred) restraint (specially, an oath) -- oath. ωμοσεν verb - aorist active indicative - third person singular omnuo  om-noo'-o: to swear, i.e. take (or declare on) oath -- swear. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) καρπου noun - genitive singular masculine karpos  kar-pos': fruit (as plucked), literally or figuratively -- fruit. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οσφυος noun - genitive singular feminine osphus  os-foos': the loin (externally), i.e. the hip; internally (by extension) procreative power -- loin. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations σαρκα noun - accusative singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). αναστησειν verb - future active middle or passive deponent anistemi  an-is'-tay-mee: to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right). τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χριστον noun - accusative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. καθισαι verb - aorist active middle or passive deponent kathizo  kath-id'-zo: to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell) -- continue, set, sit (down), tarry. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θρονου noun - genitive singular masculine thronos  thron'-os: a stately seat (throne); by implication, power or (concretely) a potentate -- seat, throne. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Actes 2:30 FrenchLinks Acts 2:30 NIV • Acts 2:30 NLT • Acts 2:30 ESV • Acts 2:30 NASB • Acts 2:30 KJV • Acts 2:30 Bible Apps • Acts 2:30 Parallel • Bible Hub |