John 8:37
Jump to Previous
Abraham Abraham's Conscious Course Descendants Desire Entrance Finds Free Gains Ground Kill Offspring Ready Seed Seek Teaching Want Within Word
Jump to Next
Abraham Abraham's Conscious Course Descendants Desire Entrance Finds Free Gains Ground Kill Offspring Ready Seed Seek Teaching Want Within Word
Parallel Verses
English Standard Version
I know that you are offspring of Abraham; yet you seek to kill me because my word finds no place in you.

New American Standard Bible
"I know that you are Abraham's descendants; yet you seek to kill Me, because My word has no place in you.

King James Bible
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.

Holman Christian Standard Bible
I know you are descendants of Abraham, but you are trying to kill Me because My word is not welcome among you.

International Standard Version
"I know that you are Abraham's descendants. Yet you are trying to kill me because you've not received what I've told you.

NET Bible
I know that you are Abraham's descendants. But you want to kill me, because my teaching makes no progress among you.

Aramaic Bible in Plain English
“I know you are the seed of Abraham, but you seek to kill me because you cannot comprehend my word.”

GOD'S WORD® Translation
I know that you're Abraham's descendants. However, you want to kill me because you don't like what I'm saying.

King James 2000 Bible
I know that you are Abraham's descendant; but you seek to kill me, because my word has no place in you.

American King James Version
I know that you are Abraham's seed; but you seek to kill me, because my word has no place in you.

American Standard Version
I know that ye are Abraham's seed: yet ye seek to kill me, because my word hath not free course in you.

Douay-Rheims Bible
I know that you are the children of Abraham: but you seek to kill me, because my word hath no place in you.

Darby Bible Translation
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word has no entrance in you.

English Revised Version
I know that ye are Abraham's seed; yet ye seek to kill me, because my word hath not free course in you.

Webster's Bible Translation
I know that ye are Abraham's offspring; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.

Weymouth New Testament
You are descendants of Abraham, I know; but you want to kill me, because my teaching gains no ground within you.

World English Bible
I know that you are Abraham's seed, yet you seek to kill me, because my word finds no place in you.

Young's Literal Translation
'I have known that ye are seed of Abraham, but ye seek to kill me, because my word hath no place in you;
Lexicon
οιδα  verb - perfect active indicative - first person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
σπερμα  noun - nominative singular neuter
sperma  sper'-mah:  something sown, i.e. seed (including the male sperm); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting) -- issue, seed.
αβρααμ  proper noun
Abraam  ab-rah-am':  Abraham, the Hebrew patriarch -- Abraham.
εστε  verb - present indicative - second person
este  es-teh':  ye are -- be, have been, belong.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ζητειτε  verb - present active indicative - second person
zeteo  dzay-teh'-o:  to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life)
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
αποκτειναι  verb - aorist active middle or passive deponent
apokteino  ap-ok-ti'-no:  to kill outright; figuratively, to destroy -- put to death, kill, slay.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογος  noun - nominative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εμος  possessive pronoun - first person nominative singular masculine
emos  em-os':  my -- of me, mine (own), my.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
χωρει  verb - present active indicative - third person singular
choreo  kho-reh'-o:  to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
Multilingual
Jean 8:37 French

Juan 8:37 Biblia Paralela

約 翰 福 音 8:37 Chinese Bible

Links
John 8:37 NIVJohn 8:37 NLTJohn 8:37 ESVJohn 8:37 NASBJohn 8:37 KJVJohn 8:37 Bible AppsJohn 8:37 ParallelBible Hub
John 8:36
Top of Page
Top of Page