John 7:44
Jump to Previous
Arrest Arrested Desire Desired Hand Hands Laid Once Seize Wanted Willing
Jump to Next
Arrest Arrested Desire Desired Hand Hands Laid Once Seize Wanted Willing
Parallel Verses
English Standard Version
Some of them wanted to arrest him, but no one laid hands on him.

New American Standard Bible
Some of them wanted to seize Him, but no one laid hands on Him.

King James Bible
And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.

Holman Christian Standard Bible
Some of them wanted to seize Him, but no one laid hands on Him.

International Standard Version
Some of them were wanting to seize him, but no one laid hands on him.

NET Bible
Some of them were wanting to seize him, but no one laid a hand on him.

Aramaic Bible in Plain English
And there were people among them who wanted to seize him, but no man put hands on him.

GOD'S WORD® Translation
Some of them wanted to arrest him, but they couldn't.

King James 2000 Bible
And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.

American King James Version
And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.

American Standard Version
And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.

Douay-Rheims Bible
And some of them would have apprehended him: but no man laid hands on him.

Darby Bible Translation
But some of them desired to take him, but no one laid hands upon him.

English Revised Version
And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.

Webster's Bible Translation
And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.

Weymouth New Testament
Some of them wanted at once to arrest Him, but no one laid hands upon Him.

World English Bible
Some of them would have arrested him, but no one laid hands on him.

Young's Literal Translation
And certain of them were willing to seize him, but no one laid hands on him;
Lexicon
τινες  indefinite pronoun - nominative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ηθελον  verb - imperfect active indicative - third person
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πιασαι  verb - aorist active middle or passive deponent
piazo  pee-ad'-zo:  to squeeze, i.e. seize (gently by the hand (press), or officially (arrest), or in hunting (capture) -- apprehend, catch, lay hand on, take.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ουδεις  adjective - nominative singular masculine
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
επεβαλεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epiballo  ep-ee-bal'-lo:  to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force)
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρας  noun - accusative plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
Multilingual
Jean 7:44 French

Juan 7:44 Biblia Paralela

約 翰 福 音 7:44 Chinese Bible

Links
John 7:44 NIVJohn 7:44 NLTJohn 7:44 ESVJohn 7:44 NASBJohn 7:44 KJVJohn 7:44 Bible AppsJohn 7:44 ParallelBible Hub
John 7:43
Top of Page
Top of Page