John 8:22
Jump to Previous
Able Impossible Jews Kill Life Surely Think Where Whither
Jump to Next
Able Impossible Jews Kill Life Surely Think Where Whither
Parallel Verses
English Standard Version
So the Jews said, “Will he kill himself, since he says, ‘Where I am going, you cannot come’?”

New American Standard Bible
So the Jews were saying, "Surely He will not kill Himself, will He, since He says, 'Where I am going, you cannot come '?"

King James Bible
Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come.

Holman Christian Standard Bible
So the Jews said again, "He won't kill Himself, will He, since He says, Where I'm going, you cannot come?"

International Standard Version
So the Jewish leaders were asking, "He isn't going to kill himself, is he? Is that why he said, 'You cannot come where I'm going'?"

NET Bible
So the Jewish leaders began to say, "Perhaps he is going to kill himself, because he says, 'Where I am going you cannot come.'"

Aramaic Bible in Plain English
The Judeans were saying, “Will he now kill himself?”, because he had said, “Where I am going, you cannot come.”

GOD'S WORD® Translation
Then the Jews asked, "Is he going to kill himself? Is that what he means when he says, 'You can't go where I'm going'?"

King James 2000 Bible
Then said the Jews, Will he kill himself? because he said, Where I go, you cannot come.

American King James Version
Then said the Jews, Will he kill himself? because he said, Where I go, you cannot come.

American Standard Version
The Jews therefore said, Will he kill himself, that he saith, Whither I go, ye cannot come?

Douay-Rheims Bible
The Jews therefore said: Will he kill himself, because he said: Whither I go, you cannot come?

Darby Bible Translation
The Jews therefore said, Will he kill himself, that he says, Where I go ye cannot come?

English Revised Version
The Jews therefore said, Will he kill himself, that he saith, Whither I go, ye cannot come?

Webster's Bible Translation
Then said the Jews, will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come.

Weymouth New Testament
The Jews began to ask one another, "Is he going to kill himself, do you think, that he says, 'Where I am going, it is impossible for you to come'?"

World English Bible
The Jews therefore said, "Will he kill himself, that he says, 'Where I am going, you can't come?'"

Young's Literal Translation
The Jews, therefore, said, 'Will he kill himself, because he saith, Whither I go away, ye are not able to come?'
Lexicon
ελεγον  verb - imperfect active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιοι  adjective - nominative plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
μητι  particle - interrogative
meti  may'-tee:  whether at all -- not (the particle usually not expressed, except by the form of the question).
αποκτενει  verb - future active indicative - third person singular
apokteino  ap-ok-ti'-no:  to kill outright; figuratively, to destroy -- put to death, kill, slay.
εαυτον  reflexive pronoun - third person accusative singular masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
οπου  adverb
hopou  hop'-oo:  what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
υπαγω  verb - present active indicative - first person singular
hupago  hoop-ag'-o:  to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively -- depart, get hence, go (a-)way.
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
δυνασθε  verb - present middle or passive deponent indicative - second person
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
ελθειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
Multilingual
Jean 8:22 French

Juan 8:22 Biblia Paralela

約 翰 福 音 8:22 Chinese Bible

Links
John 8:22 NIVJohn 8:22 NLTJohn 8:22 ESVJohn 8:22 NASBJohn 8:22 KJVJohn 8:22 Bible AppsJohn 8:22 ParallelBible Hub
John 8:21
Top of Page
Top of Page