John 11:38
Jump to Previous
Cave Dead Deeply Feeling Grave Groaning Hole However Jesus Lay Mouth Moved Once Opening Restraining Rock Stone Strong Tomb Within
Jump to Next
Cave Dead Deeply Feeling Grave Groaning Hole However Jesus Lay Mouth Moved Once Opening Restraining Rock Stone Strong Tomb Within
Parallel Verses
English Standard Version
Then Jesus, deeply moved again, came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it.

New American Standard Bible
So Jesus, again being deeply moved within, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone was lying against it.

King James Bible
Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.

Holman Christian Standard Bible
Then Jesus, angry in Himself again, came to the tomb. It was a cave, and a stone was lying against it.

International Standard Version
Groaning deeply again, Jesus came to the tomb. It was a cave, and a stone was lying in front of it.

NET Bible
Jesus, intensely moved again, came to the tomb. (Now it was a cave, and a stone was placed across it.)

Aramaic Bible in Plain English
But Yeshua, being powerfully moved within himself, came to the tomb, and the tomb was a cave and a stone had been placed over its doorway.

GOD'S WORD® Translation
Deeply moved again, Jesus went to the tomb. It was a cave with a stone covering the entrance.

King James 2000 Bible
Jesus therefore again groaning in himself came to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.

American King James Version
Jesus therefore again groaning in himself comes to the grave. It was a cave, and a stone lay on it.

American Standard Version
Jesus therefore again groaning in himself cometh to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.

Douay-Rheims Bible
Jesus therefore again groaning in himself, cometh to the sepulchre. Now it was a cave; and a stone was laid over it.

Darby Bible Translation
Jesus therefore, again deeply moved in himself, comes to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay upon it.

English Revised Version
Jesus therefore again groaning in himself cometh to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.

Webster's Bible Translation
Jesus therefore again groaning in himself, cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.

Weymouth New Testament
Jesus, however, again restraining His strong feeling, came to the tomb. It was a cave, and a stone had been laid against the mouth of it.

World English Bible
Jesus therefore, again groaning in himself, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.

Young's Literal Translation
Jesus, therefore, again groaning in himself, cometh to the tomb, and it was a cave, and a stone was lying upon it,
Lexicon
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
εμβριμωμενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
embrimaomai  em-brim-ah'-om-ahee:  to have indignation on, i.e. (transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin, (specially) to sternly enjoin -- straitly charge, groan, murmur against.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
εαυτω  reflexive pronoun - third person dative singular masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
ερχεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μνημειον  noun - accusative singular neuter
mnemeion  mnay-mi'-on:  a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment) -- grave, sepulchre, tomb.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
σπηλαιον  noun - nominative singular neuter
spelaion  spay'-lah-yon:  a cavern; by implication, a hiding-place or resort -- cave, den.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λιθος  noun - nominative singular masculine
lithos  lee'-thos:  a stone -- (mill-, stumbling-)stone.
επεκειτο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular
epikeimai  ep-ik'-i-mahee:  to rest upon -- impose, be instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτω  personal pronoun - dative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Jean 11:38 French

Juan 11:38 Biblia Paralela

約 翰 福 音 11:38 Chinese Bible

Links
John 11:38 NIVJohn 11:38 NLTJohn 11:38 ESVJohn 11:38 NASBJohn 11:38 KJVJohn 11:38 Bible AppsJohn 11:38 ParallelBible Hub
John 11:37
Top of Page
Top of Page