Jump to Previous Apostles Awe Fear Feeling Filled Kept Marvels Means Miraculous Sense Signs Soul WondersJump to Next Apostles Awe Fear Feeling Filled Kept Marvels Means Miraculous Sense Signs Soul WondersParallel Verses English Standard Version And awe came upon every soul, and many wonders and signs were being done through the apostles. New American Standard Bible Everyone kept feeling a sense of awe; and many wonders and signs were taking place through the apostles. King James Bible And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles. Holman Christian Standard Bible Then fear came over everyone, and many wonders and signs were being performed through the apostles. International Standard Version A sense of fear came over everyone, and many wonders and signs were being done by the apostles. NET Bible Reverential awe came over everyone, and many wonders and miraculous signs came about by the apostles. Aramaic Bible in Plain English And there was fear in every soul, and many signs and miracles were occurring by the hand of the Apostles in Jerusalem. GOD'S WORD® Translation A feeling of fear came over everyone as many amazing things and miraculous signs happened through the apostles. King James 2000 Bible And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles. American King James Version And fear came on every soul: and many wonders and signs were done by the apostles. American Standard Version And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done through the apostles. Douay-Rheims Bible And fear came upon every soul: many wonders also and signs were done by the apostles in Jerusalem, and there was great fear in all. Darby Bible Translation And fear was upon every soul, and many wonders and signs took place through the apostles' means. English Revised Version And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles. Webster's Bible Translation And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles. Weymouth New Testament Fear came upon every one, and many marvels and signs were done by the Apostles. World English Bible Fear came on every soul, and many wonders and signs were done through the apostles. Young's Literal Translation And fear came on every soul, many wonders also and signs were being done through the apostles, Lexicon εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). παση adjective - dative singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ψυχη noun - dative singular feminine psuche  psoo-khay': breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. φοβος noun - nominative singular masculine phobos  fob'-os: alarm or fright -- be afraid, + exceedingly, fear, terror. πολλα adjective - nominative plural neuter polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. τερατα noun - nominative plural neuter teras  ter'-as:  a prodigy or omen -- wonder. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σημεια noun - nominative plural neuter semeion  say-mi'-on: an indication, especially ceremonially or supernaturally -- miracle, sign, token, wonder. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αποστολων noun - genitive plural masculine apostolos  ap-os'-tol-os: a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent. εγινετο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) Multilingual Actes 2:43 FrenchLinks Acts 2:43 NIV • Acts 2:43 NLT • Acts 2:43 ESV • Acts 2:43 NASB • Acts 2:43 KJV • Acts 2:43 Bible Apps • Acts 2:43 Parallel • Bible Hub |