Jump to Previous Able Goest Master Sense Sir Thomas Way WhitherJump to Next Able Goest Master Sense Sir Thomas Way WhitherParallel Verses English Standard Version Thomas said to him, “Lord, we do not know where you are going. How can we know the way?” New American Standard Bible Thomas said to Him, "Lord, we do not know where You are going, how do we know the way?" King James Bible Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way? Holman Christian Standard Bible Lord," Thomas said, "we don't know where You're going. How can we know the way?" International Standard Version Thomas asked him, "Lord, we don't know where you are going, so how can we know the way?" NET Bible Thomas said, "Lord, we don't know where you are going. How can we know the way?" Aramaic Bible in Plain English Thoma said to him, “Our Lord, we do not know where you are going and how can we know the way?” GOD'S WORD® Translation Thomas said to him, "Lord, we don't know where you're going. So how can we know the way?" King James 2000 Bible Thomas said unto him, Lord, we know not where you go; and how can we know the way? American King James Version Thomas said to him, Lord, we know not where you go; and how can we know the way? American Standard Version Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; how know we the way? Douay-Rheims Bible Thomas saith to him: Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way? Darby Bible Translation Thomas says to him, Lord, we know not where thou goest, and how can we know the way? English Revised Version Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; how know we the way? Webster's Bible Translation Thomas saith to him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way? Weymouth New Testament "Master," said Thomas, "we do not know where you are going. In what sense do we know the way?" World English Bible Thomas said to him, "Lord, we don't know where you are going. How can we know the way?" Young's Literal Translation Thomas saith to him, 'Sir, we have not known whither thou goest away, and how are we able to know the way?' Lexicon λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons θωμας noun - nominative singular masculine Thomas  tho-mas': the twin; Thomas, a Christian -- Thomas. κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. οιδαμεν verb - perfect active indicative - first person eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know που particle - interrogative pou  poo: as adverb of place; at (by implication, to) what locality -- where, whither. υπαγεις verb - present active indicative - second person singular hupago  hoop-ag'-o: to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively -- depart, get hence, go (a-)way. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πως adverb - interrogative pos  poce: an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English). δυναμεθα verb - present middle or passive deponent indicative - first person dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οδον noun - accusative singular feminine hodos  hod-os': a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way. ειδεναι verb - perfect active middle or passive deponent eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know Multilingual Jean 14:5 FrenchLinks John 14:5 NIV • John 14:5 NLT • John 14:5 ESV • John 14:5 NASB • John 14:5 KJV • John 14:5 Bible Apps • John 14:5 Parallel • Bible Hub |