John 14:5
Jump to Previous
Able Goest Master Sense Sir Thomas Way Whither
Jump to Next
Able Goest Master Sense Sir Thomas Way Whither
Parallel Verses
English Standard Version
Thomas said to him, “Lord, we do not know where you are going. How can we know the way?”

New American Standard Bible
Thomas said to Him, "Lord, we do not know where You are going, how do we know the way?"

King James Bible
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?

Holman Christian Standard Bible
Lord," Thomas said, "we don't know where You're going. How can we know the way?"

International Standard Version
Thomas asked him, "Lord, we don't know where you are going, so how can we know the way?"

NET Bible
Thomas said, "Lord, we don't know where you are going. How can we know the way?"

Aramaic Bible in Plain English
Thoma said to him, “Our Lord, we do not know where you are going and how can we know the way?”

GOD'S WORD® Translation
Thomas said to him, "Lord, we don't know where you're going. So how can we know the way?"

King James 2000 Bible
Thomas said unto him, Lord, we know not where you go; and how can we know the way?

American King James Version
Thomas said to him, Lord, we know not where you go; and how can we know the way?

American Standard Version
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; how know we the way?

Douay-Rheims Bible
Thomas saith to him: Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?

Darby Bible Translation
Thomas says to him, Lord, we know not where thou goest, and how can we know the way?

English Revised Version
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; how know we the way?

Webster's Bible Translation
Thomas saith to him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?

Weymouth New Testament
"Master," said Thomas, "we do not know where you are going. In what sense do we know the way?"

World English Bible
Thomas said to him, "Lord, we don't know where you are going. How can we know the way?"

Young's Literal Translation
Thomas saith to him, 'Sir, we have not known whither thou goest away, and how are we able to know the way?'
Lexicon
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
θωμας  noun - nominative singular masculine
Thomas  tho-mas':  the twin; Thomas, a Christian -- Thomas.
κυριε  noun - vocative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
οιδαμεν  verb - perfect active indicative - first person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
που  particle - interrogative
pou  poo:  as adverb of place; at (by implication, to) what locality -- where, whither.
υπαγεις  verb - present active indicative - second person singular
hupago  hoop-ag'-o:  to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively -- depart, get hence, go (a-)way.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πως  adverb - interrogative
pos  poce:  an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English).
δυναμεθα  verb - present middle or passive deponent indicative - first person
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οδον  noun - accusative singular feminine
hodos  hod-os':  a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way.
ειδεναι  verb - perfect active middle or passive deponent
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
Multilingual
Jean 14:5 French

Juan 14:5 Biblia Paralela

約 翰 福 音 14:5 Chinese Bible

Links
John 14:5 NIVJohn 14:5 NLTJohn 14:5 ESVJohn 14:5 NASBJohn 14:5 KJVJohn 14:5 Bible AppsJohn 14:5 ParallelBible Hub
John 14:4
Top of Page
Top of Page