Jump to Previous Appeared Arisen Awe Dead Fear Filled Glorified Glorifying Great Gripped Hold Mother Praise Praised Prophet Raised Restored Risen Sat Speak Thought VisitedJump to Next Appeared Arisen Awe Dead Fear Filled Glorified Glorifying Great Gripped Hold Mother Praise Praised Prophet Raised Restored Risen Sat Speak Thought VisitedParallel Verses English Standard Version Fear seized them all, and they glorified God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and “God has visited his people!” New American Standard Bible Fear gripped them all, and they began glorifying God, saying, "A great prophet has arisen among us!" and, "God has visited His people!" King James Bible And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people. Holman Christian Standard Bible Then fear came over everyone, and they glorified God, saying, "A great prophet has risen among us," and "God has visited His people." International Standard Version Fear gripped everyone, and they began to praise God. "A great prophet has appeared among us," they said, and "God has helped his people." NET Bible Fear seized them all, and they began to glorify God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and "God has come to help his people!" Aramaic Bible in Plain English And awe gripped all the people, and they were glorifying God, and they were saying, “A great Prophet has arisen among us, and God has visited his people.” GOD'S WORD® Translation Everyone was struck with fear and praised God. They said, "A great prophet has appeared among us," and "God has taken care of his people." King James 2000 Bible And there came a fear on all: and they glorified God, saying, A great prophet is risen up among us; and, God has visited his people. American King James Version And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God has visited his people. American Standard Version And fear took hold on all: and they glorified God, saying, A great prophet is arisen among us: and, God hath visited his people. Douay-Rheims Bible And there came a fear on them all: and they glorified God, saying: A great prophet is risen up among us: and, God hath visited his people. Darby Bible Translation And fear seized on all, and they glorified God, saying, A great prophet has been raised up amongst us; and God has visited his people. English Revised Version And fear took hold on all: and they glorified God, saying, A great prophet is arisen among us: and, God hath visited his people. Webster's Bible Translation And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet hath risen among us; and, That God hath visited his people. Weymouth New Testament All were awe-struck, and they gave glory to God--some saying, "A Prophet, a great Prophet, has risen up among us." Others said, "God has not forgotten His People." World English Bible Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us!" and, "God has visited his people!" Young's Literal Translation and fear took hold of all, and they were glorifying God, saying -- 'A great prophet hath risen among us,' and -- 'God did look upon His people.' Lexicon ελαβεν verb - second aorist active indicative - third person singular lambano lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). φοβος noun - nominative singular masculine phobos fob'-os: alarm or fright -- be afraid, + exceedingly, fear, terror. παντας adjective - accusative plural masculine pas pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εδοξαζον verb - imperfect active indicative - third person doxazo dox-ad'-zo: to render (or esteem) glorious (in a wide application) -- (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify. τον definite article - accusative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεον noun - accusative singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. οτι conjunction hoti hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. προφητης noun - nominative singular masculine prophetes prof-ay'-tace: a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet. μεγας adjective - nominative singular masculine megas meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. εγηγερται verb - perfect passive indicative - third person singular egeiro eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οτι conjunction hoti hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. επεσκεψατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular episkeptomai ep-ee-skep'-tom-ahee: to inspect, i.e. (by implication) to select; by extension, to go to see, relieve -- look out, visit. ο definite article - nominative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). τον definite article - accusative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαον noun - accusative singular masculine laos lah-os': a people -- people. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Luc 7:16 FrenchLinks Luke 7:16 NIV • Luke 7:16 NLT • Luke 7:16 ESV • Luke 7:16 NASB • Luke 7:16 KJV • Luke 7:16 Bible Apps • Luke 7:16 Parallel • Bible Hub |