Luke 6:11
Jump to Previous
Arm Communed Discuss Discussed Filled Full Furious Fury Jesus Madness Rage Restored Round Speaking Stretch Talked Talking Themselves Together Wrath
Jump to Next
Arm Communed Discuss Discussed Filled Full Furious Fury Jesus Madness Rage Restored Round Speaking Stretch Talked Talking Themselves Together Wrath
Parallel Verses
English Standard Version
But they were filled with fury and discussed with one another what they might do to Jesus.

New American Standard Bible
But they themselves were filled with rage, and discussed together what they might do to Jesus.

King James Bible
And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.

Holman Christian Standard Bible
They, however, were filled with rage and started discussing with one another what they might do to Jesus.

International Standard Version
The others were furious and began to discuss with each other what they could do to Jesus.

NET Bible
But they were filled with mindless rage and began debating with one another what they would do to Jesus.

Aramaic Bible in Plain English
But they were filled with envy, and they were speaking one with another of what they should do to Yeshua.

GOD'S WORD® Translation
The scribes and Pharisees were furious and began to discuss with each other what they could do to Jesus.

King James 2000 Bible
And they were filled with fury; and discussed one with another what they might do to Jesus.

American King James Version
And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.

American Standard Version
But they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.

Douay-Rheims Bible
And they were filled with madness; and they talked one with another, what they might do to Jesus.

Darby Bible Translation
But they were filled with madness, and they spoke together among themselves what they should do to Jesus.

English Revised Version
But they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.

Webster's Bible Translation
And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.

Weymouth New Testament
But they were filled with madness, and began to discuss with one another what they should do to Jesus.

World English Bible
But they were filled with rage, and talked with one another about what they might do to Jesus.

Young's Literal Translation
and they were filled with madness, and were speaking with one another what they might do to Jesus.
Lexicon
αυτοι  personal pronoun - nominative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
επλησθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
pletho  play'-tho:  specially, to fulfil (time) -- accomplish, full (...come), furnish.
ανοιας  noun - genitive singular feminine
anoia  an'-oy-ah:  stupidity; by implication, rage -- folly, madness.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
διελαλουν  verb - imperfect active indicative - third person
dialaleo  dee-al-al-eh'-o:  to talk throughout a company, i.e. converse or (genitive case) publish -- commune, noise abroad.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αλληλους  reciprocal pronoun - accusative plural masculine
allelon  al-lay'-lone:  one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves)
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
ποιησειαν  verb - aorist active passive deponent - third person - aeolic
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησου  noun - dative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
Multilingual
Luc 6:11 French

Lucas 6:11 Biblia Paralela

路 加 福 音 6:11 Chinese Bible

Links
Luke 6:11 NIVLuke 6:11 NLTLuke 6:11 ESVLuke 6:11 NASBLuke 6:11 KJVLuke 6:11 Bible AppsLuke 6:11 ParallelBible Hub
Luke 6:10
Top of Page
Top of Page