Luke 22:53
Jump to Previous
Authority Belongs Courts Daily Darkness Forth Hand Hands Hour Lay Power Reigns Stretch Stretched Temple
Jump to Next
Authority Belongs Courts Daily Darkness Forth Hand Hands Hour Lay Power Reigns Stretch Stretched Temple
Parallel Verses
English Standard Version
When I was with you day after day in the temple, you did not lay hands on me. But this is your hour, and the power of darkness.”

New American Standard Bible
"While I was with you daily in the temple, you did not lay hands on Me; but this hour and the power of darkness are yours."

King James Bible
When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

Holman Christian Standard Bible
Every day while I was with you in the temple complex, you never laid a hand on Me. But this is your hour--and the dominion of darkness."

International Standard Version
While I was with you day after day in the Temple, you didn't lay a hand on me. But this is your hour, when darkness reigns!"

NET Bible
Day after day when I was with you in the temple courts, you did not arrest me. But this is your hour, and that of the power of darkness!"

Aramaic Bible in Plain English
I was with you every day in The Temple and you did not stretch forth your hands against me, but this is your hour and of the Prince of Darkness.”

GOD'S WORD® Translation
I was with you in the temple courtyard every day and you didn't try to arrest me. But this is your time, when darkness rules."

King James 2000 Bible
When I was daily with you in the temple, you stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

American King James Version
When I was daily with you in the temple, you stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

American Standard Version
When I was daily with you in the temple, ye stretched not forth your hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

Douay-Rheims Bible
When I was daily with you in the temple, you did not stretch forth your hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

Darby Bible Translation
When I was day by day with you in the temple ye did not stretch out your hands against me; but this is your hour and the power of darkness.

English Revised Version
When I was daily with you in the temple, ye stretched not forth your hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

Webster's Bible Translation
When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

Weymouth New Testament
While day after day I was with you in the Temple, you did not lay hands upon me; but to you belongs this hour--and the power of darkness."

World English Bible
When I was with you in the temple daily, you didn't stretch out your hands against me. But this is your hour, and the power of darkness."

Young's Literal Translation
while daily I was with you in the temple, ye did stretch forth no hands against me; but this is your hour and the power of the darkness.'
Lexicon
καθ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
ημεραν  noun - accusative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
οντος  verb - present participle - genitive singular masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
μεθ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιερω  noun - dative singular neuter
hieron  hee-er-on':  a sacred place, i.e. the entire precincts of the Temple (at Jerusalem or elsewhere) -- temple.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εξετεινατε  verb - aorist active indicative - second person
ekteino  ek-ti'-no:  to extend -- cast, put forth, stretch forth (out).
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρας  noun - accusative plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
εμε  personal pronoun - first person accusative singular
eme  em-eh':  me -- I, me, my(-self).
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
αυτη  demonstrative pronoun - nominative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ωρα  noun - nominative singular feminine
hora  ho'-rah:  an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εξουσια  noun - nominative singular feminine
exousia  ex-oo-see'-ah:  privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σκοτους  noun - genitive singular neuter
skotos  skot'-os:  shadiness, i.e. obscurity -- darkness.
Multilingual
Luc 22:53 French

Lucas 22:53 Biblia Paralela

路 加 福 音 22:53 Chinese Bible

Links
Luke 22:53 NIVLuke 22:53 NLTLuke 22:53 ESVLuke 22:53 NASBLuke 22:53 KJVLuke 22:53 Bible AppsLuke 22:53 ParallelBible Hub
Luke 22:52
Top of Page
Top of Page