Jump to Previous Authority Belongs Courts Daily Darkness Forth Hand Hands Hour Lay Power Reigns Stretch Stretched TempleJump to Next Authority Belongs Courts Daily Darkness Forth Hand Hands Hour Lay Power Reigns Stretch Stretched TempleParallel Verses English Standard Version When I was with you day after day in the temple, you did not lay hands on me. But this is your hour, and the power of darkness.” New American Standard Bible "While I was with you daily in the temple, you did not lay hands on Me; but this hour and the power of darkness are yours." King James Bible When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness. Holman Christian Standard Bible Every day while I was with you in the temple complex, you never laid a hand on Me. But this is your hour--and the dominion of darkness." International Standard Version While I was with you day after day in the Temple, you didn't lay a hand on me. But this is your hour, when darkness reigns!" NET Bible Day after day when I was with you in the temple courts, you did not arrest me. But this is your hour, and that of the power of darkness!" Aramaic Bible in Plain English I was with you every day in The Temple and you did not stretch forth your hands against me, but this is your hour and of the Prince of Darkness.” GOD'S WORD® Translation I was with you in the temple courtyard every day and you didn't try to arrest me. But this is your time, when darkness rules." King James 2000 Bible When I was daily with you in the temple, you stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness. American King James Version When I was daily with you in the temple, you stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness. American Standard Version When I was daily with you in the temple, ye stretched not forth your hands against me: but this is your hour, and the power of darkness. Douay-Rheims Bible When I was daily with you in the temple, you did not stretch forth your hands against me: but this is your hour, and the power of darkness. Darby Bible Translation When I was day by day with you in the temple ye did not stretch out your hands against me; but this is your hour and the power of darkness. English Revised Version When I was daily with you in the temple, ye stretched not forth your hands against me: but this is your hour, and the power of darkness. Webster's Bible Translation When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness. Weymouth New Testament While day after day I was with you in the Temple, you did not lay hands upon me; but to you belongs this hour--and the power of darkness." World English Bible When I was with you in the temple daily, you didn't stretch out your hands against me. But this is your hour, and the power of darkness." Young's Literal Translation while daily I was with you in the temple, ye did stretch forth no hands against me; but this is your hour and the power of the darkness.' Lexicon καθ prepositionkata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations ημεραν noun - accusative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. οντος verb - present participle - genitive singular masculine on  oan: being -- be, come, have. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. μεθ preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιερω noun - dative singular neuter hieron  hee-er-on': a sacred place, i.e. the entire precincts of the Temple (at Jerusalem or elsewhere) -- temple. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εξετεινατε verb - aorist active indicative - second person ekteino  ek-ti'-no: to extend -- cast, put forth, stretch forth (out). τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χειρας noun - accusative plural feminine cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. εμε personal pronoun - first person accusative singular eme  em-eh': me -- I, me, my(-self). αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. αυτη demonstrative pronoun - nominative singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ωρα noun - nominative singular feminine hora  ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εξουσια noun - nominative singular feminine exousia  ex-oo-see'-ah: privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σκοτους noun - genitive singular neuter skotos  skot'-os: shadiness, i.e. obscurity -- darkness. Multilingual Luc 22:53 FrenchLinks Luke 22:53 NIV • Luke 22:53 NLT • Luke 22:53 ESV • Luke 22:53 NASB • Luke 22:53 KJV • Luke 22:53 Bible Apps • Luke 22:53 Parallel • Bible Hub |