Jump to Previous Betray Captains Chief Commanders Communed Conferred Deliver Discussed Discussion Guard High Jesus Judas Magistrates Officers Priests Rulers Talked Temple WayJump to Next Betray Captains Chief Commanders Communed Conferred Deliver Discussed Discussion Guard High Jesus Judas Magistrates Officers Priests Rulers Talked Temple WayParallel Verses English Standard Version He went away and conferred with the chief priests and officers how he might betray him to them. New American Standard Bible And he went away and discussed with the chief priests and officers how he might betray Him to them. King James Bible And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them. Holman Christian Standard Bible He went away and discussed with the chief priests and temple police how he could hand Him over to them. International Standard Version So he went off and discussed with the high priests and the Temple police how he could betray Jesus to them. NET Bible He went away and discussed with the chief priests and officers of the temple guard how he might betray Jesus, handing him over to them. Aramaic Bible in Plain English And he went and spoke with the Chief Priests and the Scribes and the Commanders of the forces of The Temple so as to deliver him to them. GOD'S WORD® Translation Judas went to the chief priests and the temple guards and discussed with them how he could betray Jesus. King James 2000 Bible And he went his way, and conferred with the chief priests and captains, how he might betray him unto them. American King James Version And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him to them. American Standard Version And he went away, and communed with the chief priests and captains, how he might deliver him unto them. Douay-Rheims Bible And he went, and discoursed with the chief priests and the magistrates, how he might betray him to them. Darby Bible Translation And he went away and spoke with the chief priests and captains as to how he should deliver him up to them. English Revised Version And he went away, and communed with the chief priests and captains, how he might deliver him unto them. Webster's Bible Translation And he went, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him to them. Weymouth New Testament He went and conferred with the High Priests and Commanders as to how he should deliver Him up to them. World English Bible He went away, and talked with the chief priests and captains about how he might deliver him to them. Young's Literal Translation and he, having gone away, spake with the chief priests and the magistrates, how he might deliver him up to them, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απελθων verb - second aorist active passive - nominative singular masculine aperchomai  ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. συνελαλησεν verb - aorist active indicative - third person singular sullaleo  sool-lal-eh'-o: to talk together, i.e. converse -- commune (confer, talk) with, speak among. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχιερευσιν noun - dative plural masculine archiereus  ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words στρατηγοις noun - dative plural masculine strategos  strat-ay-gos': a general, i.e. (by implication or analogy) a (military) governor (praetor), the chief (praefect) of the (Levitical) temple-wardens -- captain, magistrate. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πως adverb - interrogative pos  poce: an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English). αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons παραδω verb - second aorist active subjunctive - third person singular paradidomi  par-ad-id'-o-mee: to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Luc 22:4 FrenchLinks Luke 22:4 NIV • Luke 22:4 NLT • Luke 22:4 ESV • Luke 22:4 NASB • Luke 22:4 KJV • Luke 22:4 Bible Apps • Luke 22:4 Parallel • Bible Hub |