Jump to Previous Arguments Attention Believed Captain Centurion Credence Followed Heed Instead Julius Listening Master Nevertheless Owner Paid Paul Paul's Persuaded Pilot Rather ShipJump to Next Arguments Attention Believed Captain Centurion Credence Followed Heed Instead Julius Listening Master Nevertheless Owner Paid Paul Paul's Persuaded Pilot Rather ShipParallel Verses English Standard Version But the centurion paid more attention to the pilot and to the owner of the ship than to what Paul said. New American Standard Bible But the centurion was more persuaded by the pilot and the captain of the ship than by what was being said by Paul. King James Bible Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul. Holman Christian Standard Bible But the centurion paid attention to the captain and the owner of the ship rather than to what Paul said. International Standard Version But the centurion was persuaded by the pilot and the owner of the ship and not by what Paul said. NET Bible But the centurion was more convinced by the captain and the ship's owner than by what Paul said. Aramaic Bible in Plain English But the Centurion was listening to the Helmsman and the Shipmaster rather than to the words of Paulus. GOD'S WORD® Translation However, the officer was persuaded by what the pilot and the owner of the ship said and not by what Paul said. King James 2000 Bible Nevertheless the centurion believed the captain and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul. American King James Version Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul. American Standard Version But the centurion gave more heed to the master and to the owner of the ship, than to those things which were spoken by Paul. Douay-Rheims Bible But the centurion believed the pilot and the master of the ship, more than those things which were said by Paul. Darby Bible Translation But the centurion believed rather the helmsman and the shipowner than what was said by Paul. English Revised Version But the centurion gave more heed to the master and to the owner of the ship, than to those things which were spoken by Paul. Webster's Bible Translation Nevertheless, the centurion believed the master and the owner of the ship more than the things which were spoken by Paul. Weymouth New Testament But Julius let himself be persuaded by the pilot and by the owner rather than by Paul's arguments; World English Bible But the centurion gave more heed to the master and to the owner of the ship than to those things which were spoken by Paul. Young's Literal Translation but the centurion to the pilot and to the shipowner gave credence more than to the things spoken by Paul; Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εκατονταρχης noun - nominative singular masculine hekatontarches  hek-at-on-tar'-khace:  the captain of one hundred men -- centurion. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυβερνητη noun - dative singular masculine kubernetes  koo-ber-nay'-tace: helmsman, i.e. (by implication) captain -- (ship) master. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ναυκληρω noun - dative singular masculine naukleros  now'-klay-ros:  a captain -- owner of a ship. επειθετο verb - imperfect passive indicative - third person singular peitho  pi'-tho: to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty) μαλλον adverb mallon  mal'-lon: (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. τοις definite article - dative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υπο preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παυλου noun - genitive singular masculine Paulos  pow'-los: Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus. λεγομενοις verb - present passive participle - dative plural neuter lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. Multilingual Actes 27:11 FrenchLinks Acts 27:11 NIV • Acts 27:11 NLT • Acts 27:11 ESV • Acts 27:11 NASB • Acts 27:11 KJV • Acts 27:11 Bible Apps • Acts 27:11 Parallel • Bible Hub |