Acts 27:11
Jump to Previous
Arguments Attention Believed Captain Centurion Credence Followed Heed Instead Julius Listening Master Nevertheless Owner Paid Paul Paul's Persuaded Pilot Rather Ship
Jump to Next
Arguments Attention Believed Captain Centurion Credence Followed Heed Instead Julius Listening Master Nevertheless Owner Paid Paul Paul's Persuaded Pilot Rather Ship
Parallel Verses
English Standard Version
But the centurion paid more attention to the pilot and to the owner of the ship than to what Paul said.

New American Standard Bible
But the centurion was more persuaded by the pilot and the captain of the ship than by what was being said by Paul.

King James Bible
Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul.

Holman Christian Standard Bible
But the centurion paid attention to the captain and the owner of the ship rather than to what Paul said.

International Standard Version
But the centurion was persuaded by the pilot and the owner of the ship and not by what Paul said.

NET Bible
But the centurion was more convinced by the captain and the ship's owner than by what Paul said.

Aramaic Bible in Plain English
But the Centurion was listening to the Helmsman and the Shipmaster rather than to the words of Paulus.

GOD'S WORD® Translation
However, the officer was persuaded by what the pilot and the owner of the ship said and not by what Paul said.

King James 2000 Bible
Nevertheless the centurion believed the captain and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul.

American King James Version
Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul.

American Standard Version
But the centurion gave more heed to the master and to the owner of the ship, than to those things which were spoken by Paul.

Douay-Rheims Bible
But the centurion believed the pilot and the master of the ship, more than those things which were said by Paul.

Darby Bible Translation
But the centurion believed rather the helmsman and the shipowner than what was said by Paul.

English Revised Version
But the centurion gave more heed to the master and to the owner of the ship, than to those things which were spoken by Paul.

Webster's Bible Translation
Nevertheless, the centurion believed the master and the owner of the ship more than the things which were spoken by Paul.

Weymouth New Testament
But Julius let himself be persuaded by the pilot and by the owner rather than by Paul's arguments;

World English Bible
But the centurion gave more heed to the master and to the owner of the ship than to those things which were spoken by Paul.

Young's Literal Translation
but the centurion to the pilot and to the shipowner gave credence more than to the things spoken by Paul;
Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εκατονταρχης  noun - nominative singular masculine
hekatontarches  hek-at-on-tar'-khace:  the captain of one hundred men -- centurion.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυβερνητη  noun - dative singular masculine
kubernetes  koo-ber-nay'-tace:  helmsman, i.e. (by implication) captain -- (ship) master.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ναυκληρω  noun - dative singular masculine
naukleros  now'-klay-ros:  a captain -- owner of a ship.
επειθετο  verb - imperfect passive indicative - third person singular
peitho  pi'-tho:  to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty)
μαλλον  adverb
mallon  mal'-lon:  (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παυλου  noun - genitive singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
λεγομενοις  verb - present passive participle - dative plural neuter
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
Multilingual
Actes 27:11 French

Hechos 27:11 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 27:11 Chinese Bible

Links
Acts 27:11 NIVActs 27:11 NLTActs 27:11 ESVActs 27:11 NASBActs 27:11 KJVActs 27:11 Bible AppsActs 27:11 ParallelBible Hub
Acts 27:10
Top of Page
Top of Page