Jump to Previous Abide Able Addressing Board Captain Centurion Except Julius Paul Sacrificed Saved Saved Ship Soldiers Unless YourselvesJump to Next Abide Able Addressing Board Captain Centurion Except Julius Paul Sacrificed Saved Saved Ship Soldiers Unless YourselvesParallel Verses English Standard Version Paul said to the centurion and the soldiers, “Unless these men stay in the ship, you cannot be saved.” New American Standard Bible Paul said to the centurion and to the soldiers, "Unless these men remain in the ship, you yourselves cannot be saved." King James Bible Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved. Holman Christian Standard Bible Paul said to the centurion and the soldiers, "Unless these men stay in the ship, you cannot be saved." International Standard Version Paul told the centurion and the soldiers, "Unless these men remain onboard, you cannot be saved." NET Bible Paul said to the centurion and the soldiers, "Unless these men stay with the ship, you cannot be saved." Aramaic Bible in Plain English And when Paul saw it, he told the Centurion and the Soldiers: “If these do not stay in the ship, you cannot survive.” GOD'S WORD® Translation Paul told the officer and the soldiers, "If these sailors don't stay on the ship, you have no hope of staying alive." King James 2000 Bible Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, you cannot be saved. American King James Version Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, you cannot be saved. American Standard Version Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved. Douay-Rheims Bible Paul said to the centurion, and to the soldiers: Except these stay in the ship, you cannot be saved. Darby Bible Translation Paul said to the centurion and the soldiers, Unless these abide in the ship ye cannot be saved. English Revised Version Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved. Webster's Bible Translation Paul said to the centurion, and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved. Weymouth New Testament But Paul, addressing Julius and the soldiers, said, "Your lives will be sacrificed, unless these men remain on board." World English Bible Paul said to the centurion and to the soldiers, "Unless these stay in the ship, you can't be saved." Young's Literal Translation Paul said to the centurion and to the soldiers, 'If these do not remain in the ship -- ye are not able to be saved;' Lexicon ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παυλος noun - nominative singular masculine Paulos  pow'-los: Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκατονταρχη noun - dative singular masculine hekatontarches  hek-at-on-tar'-khace:  the captain of one hundred men -- centurion. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. στρατιωταις noun - dative plural masculine stratiotes  strat-ee-o'-tace: a camper-out, i.e. a (common) warrior -- soldier. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ουτοι demonstrative pronoun - nominative plural masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. μεινωσιν verb - aorist active subjunctive - third person meno  men'-o: to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πλοιω noun - dative singular neuter ploion  ploy'-on: a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing). υμεις personal pronoun - second person nominative plural humeis  hoo-mice': you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you. σωθηναι verb - aorist passive middle or passive deponent sozo  sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. δυνασθε verb - present middle or passive deponent indicative - second person dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. Multilingual Actes 27:31 FrenchLinks Acts 27:31 NIV • Acts 27:31 NLT • Acts 27:31 ESV • Acts 27:31 NASB • Acts 27:31 KJV • Acts 27:31 Bible Apps • Acts 27:31 Parallel • Bible Hub |