Jump to Previous Acquitted Circumcised Circumcision Declare Deny Faith Ground Indeed Justify Nations Pronounce Righteous Righteousness Uncircumcised Uncircumcision UnlessJump to Next Acquitted Circumcised Circumcision Declare Deny Faith Ground Indeed Justify Nations Pronounce Righteous Righteousness Uncircumcised Uncircumcision UnlessParallel Verses English Standard Version since God is one—who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith. New American Standard Bible since indeed God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith is one. King James Bible Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith. Holman Christian Standard Bible since there is one God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith. International Standard Version since there is only one God who will justify the circumcised on the basis of faith and the uncircumcised by that same faith. NET Bible Since God is one, he will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith. Aramaic Bible in Plain English Because God is One, who declares the circumcision righteous by faith and also the uncircumcision by faith. GOD'S WORD® Translation since it is the same God who approves circumcised people by faith and uncircumcised people through this same faith. King James 2000 Bible Seeing it is one God, who shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith. American King James Version Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith. American Standard Version if so be that God is one, and he shall justify the circumcision by faith, and the uncircumcision through faith. Douay-Rheims Bible For it is one God, that justifieth circumcision by faith, and uncircumcision through faith. Darby Bible Translation since indeed it is one God who shall justify the circumcision on the principle of faith, and uncircumcision by faith. English Revised Version if so be that God is one, and he shall justify the circumcision by faith, and the uncircumcision through faith. Webster's Bible Translation Seeing it is one God who will justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith. Weymouth New Testament unless you can deny that it is one and the same God who will pronounce the circumcised to be acquitted on the ground of faith, and the uncircumcised to be acquitted through the same faith. World English Bible since indeed there is one God who will justify the circumcised by faith, and the uncircumcised through faith. Young's Literal Translation yes, also of nations; since one is God who shall declare righteous the circumcision by faith, and the uncircumcision through the faith. Lexicon επειπερ conjunctionepeiper  ep-i'-per:  since indeed (of cause) -- seeing. εις adjective - nominative singular masculine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ος relative pronoun - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. δικαιωσει verb - future active indicative - third person singular dikaioo  dik-ah-yo'-o: to render (i.e. show or regard as) just or innocent -- free, justify(-ier), be righteous. περιτομην noun - accusative singular feminine peritome  per-it-om-ay': circumcision (the rite, the condition or the people, literally or figuratively) -- circumcised, circumcision. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) πιστεως noun - genitive singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ακροβυστιαν noun - accusative singular feminine akrobustia  ak-rob-oos-tee'-ah: the prepuce; by implication, an uncircumcised (i.e. gentile, figuratively, unregenerate) state or person -- not circumcised, uncircumcised , uncircumcision. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστεως noun - genitive singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. Multilingual Romains 3:30 FrenchLinks Romans 3:30 NIV • Romans 3:30 NLT • Romans 3:30 ESV • Romans 3:30 NASB • Romans 3:30 KJV • Romans 3:30 Bible Apps • Romans 3:30 Parallel • Bible Hub |