Acts 16:3
Jump to Previous
Accompany Account Circumcised Circumcision Desire Desiring Forth Greek Jews Journey Parts Paul Places Quarters Timothy Wanted Wish
Jump to Next
Accompany Account Circumcised Circumcision Desire Desiring Forth Greek Jews Journey Parts Paul Places Quarters Timothy Wanted Wish
Parallel Verses
English Standard Version
Paul wanted Timothy to accompany him, and he took him and circumcised him because of the Jews who were in those places, for they all knew that his father was a Greek.

New American Standard Bible
Paul wanted this man to go with him; and he took him and circumcised him because of the Jews who were in those parts, for they all knew that his father was a Greek.

King James Bible
Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters: for they knew all that his father was a Greek.

Holman Christian Standard Bible
Paul wanted Timothy to go with him, so he took him and circumcised him because of the Jews who were in those places, since they all knew that his father was a Greek.

International Standard Version
Paul wanted this man to go with him, so he took him and had him circumcised because of the Jews who lived in that region, since everyone knew that Timothy's father was a Greek.

NET Bible
Paul wanted Timothy to accompany him, and he took him and circumcised him because of the Jews who were in those places, for they all knew that his father was Greek.

Aramaic Bible in Plain English
Paul wanted to take this man with him and he took and circumcised him, because all the Jews in that place knew that his father was an Aramaean.

GOD'S WORD® Translation
Paul wanted Timothy to go with him. So he circumcised him because of the Jews who lived in those places and because he knew that Timothy's father was Greek.

King James 2000 Bible
Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews who were in those places: for they all knew that his father was a Greek.

American King James Version
Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters: for they knew all that his father was a Greek.

American Standard Version
Him would Paul have to go forth with him; and he took and circumcised him because of the Jews that were in those parts: for they all knew that his father was a Greek.

Douay-Rheims Bible
Him Paul would have to go along with him: and taking him he circumcised him, because of the Jews who were in those places. For they all knew that his father was a Gentile.

Darby Bible Translation
Him would Paul have go forth with him, and took him and circumcised him on account of the Jews who were in those places, for they all knew his father that he was a Greek.

English Revised Version
Him would Paul have to go forth with him; and he took and circumcised him because of the Jews that were in those parts: for they all knew that his father was a Greek.

Webster's Bible Translation
Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him, because of the Jews who were in those quarters: for they all knew that his father was a Greek.

Weymouth New Testament
and Paul desiring that he should accompany him on his journey, took him and circumcised him on account of the Jews in those parts, for they all knew that his father was a Greek.

World English Bible
Paul wanted to have him go out with him, and he took and circumcised him because of the Jews who were in those parts; for they all knew that his father was a Greek.

Young's Literal Translation
this one did Paul wish to go forth with him, and having taken him, he circumcised him, because of the Jews who are in those places, for they all knew his father -- that he was a Greek.
Lexicon
τουτον  demonstrative pronoun - accusative singular masculine
touton  too'-ton:  this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this.
ηθελησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παυλος  noun - nominative singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
συν  preposition
sun  soon:  with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εξελθειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λαβων  verb - second aorist active passive - nominative singular masculine
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
περιετεμεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
peritemno  per-ee-tem'-no:  to cut around, i.e. (specially) to circumcise -- circumcise.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιους  adjective - accusative plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οντας  verb - present participle - accusative plural masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τοποις  noun - dative plural masculine
topos  top'-os:  coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where.
εκεινοις  demonstrative pronoun - dative plural masculine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
ηδεισαν  verb - pluperfect active indicative - third person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
απαντες  adjective - nominative plural masculine
hapas  hap'-as:  absolutely all or (singular) every one -- all (things), every (one), whole.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατερα  noun - accusative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ελλην  noun - nominative singular masculine
Hellen  hel'-lane:  a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew -- Gentile, Greek.
υπηρχεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
huparcho  hoop-ar'-kho:  to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist
Multilingual
Actes 16:3 French

Hechos 16:3 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 16:3 Chinese Bible

Links
Acts 16:3 NIVActs 16:3 NLTActs 16:3 ESVActs 16:3 NASBActs 16:3 KJVActs 16:3 Bible AppsActs 16:3 ParallelBible Hub
Acts 16:2
Top of Page
Top of Page