Jump to Previous Accompanied Accompany Bade Centurion's Discriminating Distinction Doubting Enter Entered Hesitation House Making Misgivings Moreover Present Reached Six SpiritJump to Next Accompanied Accompany Bade Centurion's Discriminating Distinction Doubting Enter Entered Hesitation House Making Misgivings Moreover Present Reached Six SpiritParallel Verses English Standard Version And the Spirit told me to go with them, making no distinction. These six brothers also accompanied me, and we entered the man’s house. New American Standard Bible "The Spirit told me to go with them without misgivings. These six brethren also went with me and we entered the man's house. King James Bible And the spirit bade me go with them, nothing doubting. Moreover these six brethren accompanied me, and we entered into the man's house: Holman Christian Standard Bible Then the Spirit told me to accompany them with no doubts at all. These six brothers accompanied me, and we went into the man's house. International Standard Version The Spirit told me to go with them without hesitating. These six brothers went with me, too, and we entered the house of the man from Caesarea. NET Bible The Spirit told me to accompany them without hesitation. These six brothers also went with me, and we entered the man's house. Aramaic Bible in Plain English And The Spirit said to me, 'Go with them without doubting.' And these six brothers also came with me and we entered the man's house. GOD'S WORD® Translation The Spirit told me to go with them without any hesitation. Six believers [from Joppa] went with me, and we visited Cornelius' home. King James 2000 Bible And the Spirit bade me go with them, nothing doubting. Moreover these six brethren accompanied me, and we entered into the man's house: American King James Version And the Spirit bade me go with them, nothing doubting. Moreover these six brothers accompanied me, and we entered into the man's house: American Standard Version And the Spirit bade me go with them, making no distinction. And these six brethren also accompanied me; and we entered into the man's house: Douay-Rheims Bible And the Spirit said to me, that I should go with them, nothing doubting. And these six brethren went with me also: and we entered into the man's house. Darby Bible Translation And the Spirit said to me to go with them, nothing doubting. And there went with me these six brethren also, and we entered into the house of the man, English Revised Version And the Spirit bade me go with them, making no distinction. And these six brethren also accompanied me; and we entered into the man's house: Webster's Bible Translation And the Spirit bade me go with them, nothing doubting. Moreover, these six brethren accompanied me, and we entered into the man's house: Weymouth New Testament And the Spirit told me to accompany them without any misgivings. There also went with me these six brethren who are now present, and we reached the Centurion's house. World English Bible The Spirit told me to go with them, without discriminating. These six brothers also accompanied me, and we entered into the man's house. Young's Literal Translation and the Spirit said to me to go with them, nothing doubting, and these six brethren also went with me, and we did enter into the house of the man, Lexicon ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευμα noun - nominative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. συνελθειν verb - second aorist active middle or passive deponent sunerchomai  soon-er'-khom-ahee: to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally) αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons μηδεν adjective - accusative singular neuter medeis  may-dice': not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay. διακρινομενον verb - present middle passive - accusative singular masculine diakrino  dee-ak-ree'-no: to contend, make (to) differ(-ence), discern, doubt, judge, be partial, stagger, waver. ηλθον verb - second aorist active indicative - third person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). συν preposition sun  soon: with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc. εμοι personal pronoun - first person dative singular emoi  em-oy': to me -- I, me, mine, my. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εξ numeral (adjective) hex  hex:  six -- six. αδελφοι noun - nominative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. ουτοι demonstrative pronoun - nominative plural masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εισηλθομεν verb - second aorist active indicative - first person eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικον noun - accusative singular masculine oikos  oy'-kos: a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανδρος noun - genitive singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. Multilingual Actes 11:12 FrenchLinks Acts 11:12 NIV • Acts 11:12 NLT • Acts 11:12 ESV • Acts 11:12 NASB • Acts 11:12 KJV • Acts 11:12 Bible Apps • Acts 11:12 Parallel • Bible Hub |