Jump to Previous Calf Celebration Form Gods Hands Held Idol Image Joy Kept Moreover Offered Offering Ox Rejoiced Rejoicing Sacrifice Sacrifices Time Works YoungJump to Next Calf Celebration Form Gods Hands Held Idol Image Joy Kept Moreover Offered Offering Ox Rejoiced Rejoicing Sacrifice Sacrifices Time Works YoungParallel Verses English Standard Version And they made a calf in those days, and offered a sacrifice to the idol and were rejoicing in the works of their hands. New American Standard Bible "At that time they made a calf and brought a sacrifice to the idol, and were rejoicing in the works of their hands. King James Bible And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own hands. Holman Christian Standard Bible They even made a calf in those days, offered sacrifice to the idol, and were celebrating what their hands had made. International Standard Version "At that time they even made a calf to be their idol, offered a sacrifice to it, and delighted in what they had made with their hands. NET Bible At that time they made an idol in the form of a calf, brought a sacrifice to the idol, and began rejoicing in the works of their hands. Aramaic Bible in Plain English And they made a calf for themselves in those days, and they sacrificed sacrifices to the idol and they were delighting in the work of their hands. GOD'S WORD® Translation That was the time they made a calf. They offered a sacrifice to that false god and delighted in what they had made. King James 2000 Bible And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own hands. American King James Version And they made a calf in those days, and offered sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their own hands. American Standard Version And they made a calf in those days, and brought a sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their hands. Douay-Rheims Bible And they made a calf in those days, and offered sacrifices to the idol, and rejoiced in the works of their own hands. Darby Bible Translation And they made a calf in those days, and offered sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their own hands. English Revised Version And they made a calf in those days, and brought a sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their hands. Webster's Bible Translation And they made a calf in those days, and offered sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their own hands. Weymouth New Testament "Moreover they made a calf at that time, and offered a sacrifice to the idol and kept rejoicing in the gods which their own hands had made. World English Bible They made a calf in those days, and brought a sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their hands. Young's Literal Translation 'And they made a calf in those days, and brought a sacrifice to the idol, and were rejoicing in the works of their hands, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εμοσχοποιησαν verb - aorist active indicative - third person moschopoieo  mos-khop-oy-eh'-o:  to fabricate the image of a bullock -- make a calf. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ταις definite article - dative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημεραις noun - dative plural feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. εκειναις demonstrative pronoun - dative plural feminine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ανηγαγον verb - second aorist active indicative - third person - attic anago  an-ag'-o: to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away θυσιαν noun - accusative singular feminine thusia  thoo-see'-ah: sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively) -- sacrifice. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ειδωλω noun - dative singular neuter eidolon  i'-do-lon: an image (i.e. for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such -- idol. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ευφραινοντο verb - imperfect passive indicative - third person euphraino  yoo-frah'-ee-no: to put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e. rejoice -- fare, make glad, be (make) merry, rejoice. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τοις definite article - dative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εργοις noun - dative plural neuter ergon  er'-gon: toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work. των definite article - genitive plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χειρων noun - genitive plural feminine cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Actes 7:41 FrenchLinks Acts 7:41 NIV • Acts 7:41 NLT • Acts 7:41 ESV • Acts 7:41 NASB • Acts 7:41 KJV • Acts 7:41 Bible Apps • Acts 7:41 Parallel • Bible Hub |