Jump to Previous Apostles Beheld Bestowed Ghost Hands Holy However Laying Money Offered Offering Simon Spirit TouchJump to Next Apostles Beheld Bestowed Ghost Hands Holy However Laying Money Offered Offering Simon Spirit TouchParallel Verses English Standard Version Now when Simon saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles’ hands, he offered them money, New American Standard Bible Now when Simon saw that the Spirit was bestowed through the laying on of the apostles' hands, he offered them money, King James Bible And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money, Holman Christian Standard Bible When Simon saw that the Holy Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money, International Standard Version Now when Simon saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money NET Bible Now Simon, when he saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, offered them money, Aramaic Bible in Plain English And when Simon saw that by laying on of the hands of the Apostles The Spirit of Holiness was given, he brought silver to them, GOD'S WORD® Translation Simon saw that the Spirit was given to the Samaritans when the apostles placed their hands on them. So he offered Peter and John money King James 2000 Bible And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Spirit was given, he offered them money, American King James Version And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money, American Standard Version Now when Simon saw that through the laying on of the apostles hands the Holy Spirit was given, he offered them money, Douay-Rheims Bible And when Simon saw, that by the imposition of the hands of the apostles, the Holy Ghost was given, he offered them money, Darby Bible Translation But Simon, having seen that by the laying on of the hands of the apostles the Holy Spirit was given, offered them money, English Revised Version Now when Simon saw that through the laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money, Webster's Bible Translation And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Spirit was given, he offered them money, Weymouth New Testament When, however, Simon saw that it was through the laying on of the Apostles' hands that the Spirit was bestowed, he offered them money. World English Bible Now when Simon saw that the Holy Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money, Young's Literal Translation And Simon, having beheld that through the laying on of the hands of the apostles, the Holy Spirit is given, brought before them money, Lexicon θεασαμενος verb - aorist middle deponent participle - nominative singular masculine theaomai  theh-ah'-om-ahee: to look closely at, i.e. (by implication) perceive; by extension to visit -- behold, look (upon), see. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σιμων noun - nominative singular masculine Simon  see'-mone: Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επιθεσεως noun - genitive singular feminine epithesis  ep-ith'-es-is:  an imposition (of hands officially) -- laying (putting) on. των definite article - genitive plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χειρων noun - genitive plural feminine cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αποστολων noun - genitive plural masculine apostolos  ap-os'-tol-os: a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent. διδοται verb - present passive indicative - third person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευμα noun - accusative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιον adjective - accusative singular neuter hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. προσηνεγκεν verb - aorist active indicative - third person singular prosphero  pros-fer'-o: to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons χρηματα noun - accusative plural neuter chrema  khray'-mah: something useful or needed, i.e. wealth, price -- money, riches. Multilingual Actes 8:18 FrenchLinks Acts 8:18 NIV • Acts 8:18 NLT • Acts 8:18 ESV • Acts 8:18 NASB • Acts 8:18 KJV • Acts 8:18 Bible Apps • Acts 8:18 Parallel • Bible Hub |