Acts 8:18
Jump to Previous
Apostles Beheld Bestowed Ghost Hands Holy However Laying Money Offered Offering Simon Spirit Touch
Jump to Next
Apostles Beheld Bestowed Ghost Hands Holy However Laying Money Offered Offering Simon Spirit Touch
Parallel Verses
English Standard Version
Now when Simon saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles’ hands, he offered them money,

New American Standard Bible
Now when Simon saw that the Spirit was bestowed through the laying on of the apostles' hands, he offered them money,

King James Bible
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money,

Holman Christian Standard Bible
When Simon saw that the Holy Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money,

International Standard Version
Now when Simon saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money

NET Bible
Now Simon, when he saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, offered them money,

Aramaic Bible in Plain English
And when Simon saw that by laying on of the hands of the Apostles The Spirit of Holiness was given, he brought silver to them,

GOD'S WORD® Translation
Simon saw that the Spirit was given to the Samaritans when the apostles placed their hands on them. So he offered Peter and John money

King James 2000 Bible
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Spirit was given, he offered them money,

American King James Version
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money,

American Standard Version
Now when Simon saw that through the laying on of the apostles hands the Holy Spirit was given, he offered them money,

Douay-Rheims Bible
And when Simon saw, that by the imposition of the hands of the apostles, the Holy Ghost was given, he offered them money,

Darby Bible Translation
But Simon, having seen that by the laying on of the hands of the apostles the Holy Spirit was given, offered them money,

English Revised Version
Now when Simon saw that through the laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money,

Webster's Bible Translation
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Spirit was given, he offered them money,

Weymouth New Testament
When, however, Simon saw that it was through the laying on of the Apostles' hands that the Spirit was bestowed, he offered them money.

World English Bible
Now when Simon saw that the Holy Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money,

Young's Literal Translation
And Simon, having beheld that through the laying on of the hands of the apostles, the Holy Spirit is given, brought before them money,
Lexicon
θεασαμενος  verb - aorist middle deponent participle - nominative singular masculine
theaomai  theh-ah'-om-ahee:  to look closely at, i.e. (by implication) perceive; by extension to visit -- behold, look (upon), see.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σιμων  noun - nominative singular masculine
Simon  see'-mone:  Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επιθεσεως  noun - genitive singular feminine
epithesis  ep-ith'-es-is:  an imposition (of hands officially) -- laying (putting) on.
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρων  noun - genitive plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αποστολων  noun - genitive plural masculine
apostolos  ap-os'-tol-os:  a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent.
διδοται  verb - present passive indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευμα  noun - accusative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγιον  adjective - accusative singular neuter
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
προσηνεγκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
prosphero  pros-fer'-o:  to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
χρηματα  noun - accusative plural neuter
chrema  khray'-mah:  something useful or needed, i.e. wealth, price -- money, riches.
Multilingual
Actes 8:18 French

Hechos 8:18 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 8:18 Chinese Bible

Links
Acts 8:18 NIVActs 8:18 NLTActs 8:18 ESVActs 8:18 NASBActs 8:18 KJVActs 8:18 Bible AppsActs 8:18 ParallelBible Hub
Acts 8:17
Top of Page
Top of Page