Jump to Previous Anxieties Attention Careful Cares Carousing Close Dissipation Drunkenness Falling Fear Food Hearts Heed Loaded Net Pleasures Possibly Self-Indulgence Snare Souls Suddenly Time Unawares Unexpectedly Weighed Weighted Wine Worries YourselvesJump to Next Anxieties Attention Careful Cares Carousing Close Dissipation Drunkenness Falling Fear Food Hearts Heed Loaded Net Pleasures Possibly Self-Indulgence Snare Souls Suddenly Time Unawares Unexpectedly Weighed Weighted Wine Worries YourselvesParallel Verses English Standard Version “But watch yourselves lest your hearts be weighed down with dissipation and drunkenness and cares of this life, and that day come upon you suddenly like a trap. New American Standard Bible "Be on guard, so that your hearts will not be weighted down with dissipation and drunkenness and the worries of life, and that day will not come on you suddenly like a trap; King James Bible And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares. Holman Christian Standard Bible "Be on your guard, so that your minds are not dulled from carousing, drunkenness, and worries of life, or that day will come on you unexpectedly International Standard Version "Constantly be on your guard so that your hearts will not be loaded down with self-indulgence, drunkenness, and the worries of this life, or that day will take you by surprise NET Bible "But be on your guard so that your hearts are not weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of this life, and that day close down upon you suddenly like a trap. Aramaic Bible in Plain English But beware in your souls that your hearts never grow cold with gluttony and with drunkenness and with the cares of the world, and suddenly it shall come upon you that day. GOD'S WORD® Translation "Make sure that you don't become drunk, hung over, and worried about life. Then that day could suddenly catch you by surprise King James 2000 Bible And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be weighed down with carousing, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares. American King James Version And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come on you unawares. American Standard Version But take heed to yourselves, lest haply your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and that day come on you suddenly as a snare: Douay-Rheims Bible And take heed to yourselves, lest perhaps your hearts be overcharged with surfeiting and drunkenness, and the cares of this life, and that day come upon you suddenly. Darby Bible Translation But take heed to yourselves lest possibly your hearts be laden with surfeiting and drinking and cares of life, and that day come upon you suddenly unawares; English Revised Version But take heed to yourselves, lest haply your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and that day come on you suddenly as a snare: Webster's Bible Translation And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares. Weymouth New Testament "But take heed to yourselves, lest your souls be weighed down with self-indulgence and drunkenness or the anxieties of this life, and that day come upon you, suddenly, like a falling trap; World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. Young's Literal Translation 'And take heed to yourselves, lest your hearts may be weighed down with surfeiting, and drunkenness, and anxieties of life, and suddenly that day may come on you, Lexicon προσεχετε verb - present active imperative - second person prosecho  pros-ekh'-o: (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εαυτοις reflexive pronoun - third person dative plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. μηποτε adverb mepote  may'-pot-eh or: not ever; also if (or lest) ever (or perhaps) -- if peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or not. βαρηθωσιν verb - aorist passive subjunctive - third person bareo  bar-eh'-o: to weigh down (figuratively) -- burden, charge, heavy, press. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). αι definite article - nominative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρδιαι noun - nominative plural feminine kardia  kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. κραιπαλη noun - dative singular feminine kraipale  krahee-pal'-ay: a headache (as a seizure of pain) from drunkenness, i.e. (by implication) a debauch (by analogy, a glut) -- surfeiting. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μεθη noun - dative singular feminine methe  meth'-ay: an intoxicant, i.e. (by implication) intoxication -- drunkenness. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μεριμναις noun - dative plural feminine merimna  mer'-im-nah:  solicitude -- care. βιωτικαις adjective - dative plural feminine biotikos  bee-o-tee-kos': relating to the present existence -- of (pertaining to, things that pertain to) this life. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αιφνιδιος adjective - nominative singular masculine aiphnidios  aheef-nid'-ee-os: unexpected, i.e. (adverbially) suddenly -- sudden, unawares. εφ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). επιστη verb - second aorist active subjunctive - third person singular ephistemi  ef-is'-tay-mee: to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal) η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημερα noun - nominative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. εκεινη demonstrative pronoun - nominative singular feminine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. Multilingual Luc 21:34 FrenchLinks Luke 21:34 NIV • Luke 21:34 NLT • Luke 21:34 ESV • Luke 21:34 NASB • Luke 21:34 KJV • Luke 21:34 Bible Apps • Luke 21:34 Parallel • Bible Hub |