Jump to Previous Dwell Dwellers Dwelling Earth Face Live Snare Surface WholeJump to Next Dwell Dwellers Dwelling Earth Face Live Snare Surface WholeParallel Verses English Standard Version For it will come upon all who dwell on the face of the whole earth. New American Standard Bible for it will come upon all those who dwell on the face of all the earth. King James Bible For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth. Holman Christian Standard Bible like a trap. For it will come on all who live on the face of the whole earth. International Standard Version like a trap, because it will come on everyone who lives on the face of the earth. NET Bible For it will overtake all who live on the face of the whole earth. Aramaic Bible in Plain English For it shall spring like a trap upon all of those who dwell upon the face of all the earth. GOD'S WORD® Translation like a trap that catches a bird. That day will surprise all people who live on the earth. King James 2000 Bible For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth. American King James Version For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth. American Standard Version for'so'shall it come upon all them that dwell on the face of all the earth. Douay-Rheims Bible For as a snare shall it come upon all that sit upon the face of the whole earth. Darby Bible Translation for as a snare shall it come upon all them that dwell upon the face of the whole earth. English Revised Version for so shall it come upon all them that dwell on the face of all the earth. Webster's Bible Translation For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth. Weymouth New Testament for it will come on all dwellers on the face of the whole earth. World English Bible For it will come like a snare on all those who dwell on the surface of all the earth. Young's Literal Translation for as a snare it shall come on all those dwelling on the face of all the land, Lexicon ως adverbhos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) παγις noun - nominative singular feminine pagis  pag-ece': a trap (as fastened by a noose or notch); figuratively, a trick or statagem (temptation) -- snare. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) επελευσεται verb - future middle deponent indicative - third person singular eperchomai  ep-er'-khom-ahee: to supervene, i.e. arrive, occur, impend, attack, (figuratively) influence -- come (in, upon). επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. παντας adjective - accusative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καθημενους verb - present middle or passive deponent participle - accusative plural masculine kathemai  kath'-ay-mahee: figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down). επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. προσωπον noun - accusative singular neuter prosopon  pros'-o-pon: the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person πασης adjective - genitive singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γης noun - genitive singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. Multilingual Luc 21:35 FrenchLinks Luke 21:35 NIV • Luke 21:35 NLT • Luke 21:35 ESV • Luke 21:35 NASB • Luke 21:35 KJV • Luke 21:35 Bible Apps • Luke 21:35 Parallel • Bible Hub |