Jump to Previous Convinced Death Human John Persuaded Prophet Stone Stoned Thoroughly WholeJump to Next Convinced Death Human John Persuaded Prophet Stone Stoned Thoroughly WholeParallel Verses English Standard Version But if we say, ‘From man,’ all the people will stone us to death, for they are convinced that John was a prophet.” New American Standard Bible "But if we say, 'From men,' all the people will stone us to death, for they are convinced that John was a prophet." King James Bible But and if we say, Of men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet. Holman Christian Standard Bible But if we say, 'From men,' all the people will stone us, because they are convinced that John was a prophet." International Standard Version But if we say, 'From humans,' all the people will stone us to death, because they are convinced that John was a prophet." NET Bible But if we say, 'From people,' all the people will stone us, because they are convinced that John was a prophet." Aramaic Bible in Plain English “But if we say, 'From men', all the people will stone us, for they are convinced that Yohannan is a Prophet.” GOD'S WORD® Translation But if we say, 'from humans,' everyone will stone us to death. They're convinced that John was a prophet." King James 2000 Bible But if we say, Of men; all the people will stone us: for they are persuaded that John was a prophet. American King James Version But and if we say, Of men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet. American Standard Version But if we shall say, From men; all the people will stone us: for they are persuaded that John was a prophet. Douay-Rheims Bible But if we say, Of men, the whole people will stone us: for they are persuaded that John was a prophet. Darby Bible Translation but if we should say, Of men, the whole people will stone us, for they are persuaded that John was a prophet. English Revised Version But if we shall say, From men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet. Webster's Bible Translation But if we say, From men; all the people will stone us: for they are persuaded that John was a prophet. Weymouth New Testament And if we say, 'human,' the people will all stone us; for they are thoroughly convinced that John was a Prophet." World English Bible But if we say, 'From men,' all the people will stone us, for they are persuaded that John was a prophet." Young's Literal Translation and if we may say, From men, all the people will stone us, for they are having been persuaded John to be a prophet.' Lexicon εαν conditionalean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ειπωμεν verb - second aorist active subjunctive - first person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) ανθρωπων noun - genitive plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. πας adjective - nominative singular masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαος noun - nominative singular masculine laos  lah-os':  a people -- people. καταλιθασει verb - future active indicative - third person singular katalithazo  kat-al-ith-ad'-zo: to stone down, i.e. to death -- stone. ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas  hay-mas': us -- our, us, we. πεπεισμενος verb - perfect passive participle - nominative singular masculine peitho  pi'-tho: to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty) γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ιωαννην noun - accusative singular masculine Ioannes  ee-o-an'-nace: Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John. προφητην noun - accusative singular masculine prophetes  prof-ay'-tace: a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet. ειναι verb - present infinitive einai  i'-nahee: to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was. Multilingual Luc 20:6 FrenchLinks Luke 20:6 NIV • Luke 20:6 NLT • Luke 20:6 ESV • Luke 20:6 NASB • Luke 20:6 KJV • Luke 20:6 Bible Apps • Luke 20:6 Parallel • Bible Hub |