Jump to Previous Agony Blood Conflict Distress Dropping Drops Earnestly Earnestness Earth Falling Fervently Force Great Ground Intense Intently Prayed Prayer Praying Soul Stronger Sweat TroubleJump to Next Agony Blood Conflict Distress Dropping Drops Earnestly Earnestness Earth Falling Fervently Force Great Ground Intense Intently Prayed Prayer Praying Soul Stronger Sweat TroubleParallel Verses English Standard Version And being in an agony he prayed more earnestly; and his sweat became like great drops of blood falling down to the ground. New American Standard Bible And being in agony He was praying very fervently; and His sweat became like drops of blood, falling down upon the ground. King James Bible And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground. Holman Christian Standard Bible Being in anguish, He prayed more fervently, and His sweat became like drops of blood falling to the ground. International Standard Version In his anguish he prayed more earnestly, and his sweat became like large drops of blood falling on the ground. NET Bible And in his anguish he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground.] Aramaic Bible in Plain English And as he was in fear, he prayed urgently, and his sweat was like drops of blood, and he fell upon the ground. GOD'S WORD® Translation So he prayed very hard in anguish. His sweat became like drops of blood falling to the ground. King James 2000 Bible And being in agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground. American King James Version And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground. American Standard Version And being in an agony he prayed more earnestly; and his sweat became as it were great drops of blood falling down upon the ground. Douay-Rheims Bible And his sweat became as drops of blood, trickling down upon the ground. Darby Bible Translation And being in conflict he prayed more intently. And his sweat became as great drops of blood, falling down upon the earth. English Revised Version And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat became as it were great drops of blood falling down upon the ground. Webster's Bible Translation And being in an agony, he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling to the ground. Weymouth New Testament while He--an agony of distress having come upon Him--prayed all the more with intense earnestness, and His sweat became like clots of blood dropping on the ground. World English Bible Being in agony he prayed more earnestly. His sweat became like great drops of blood falling down on the ground. Young's Literal Translation and having been in agony, he was more earnestly praying, and his sweat became, as it were, great drops of blood falling upon the ground. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γενομενος verb - second aorist middle deponent participle - nominative singular masculine ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αγωνια noun - dative singular feminine agonia  ag-o-nee'-ah: a struggle (properly, the state), i.e. (figuratively) anguish -- agony. εκτενεστερον adverb ektenesteron  ek-ten-es'-ter-on:  more intently -- more earnestly. προσηυχετο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee: to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer. εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιδρως noun - nominative singular masculine hidros  hid-roce':  a strengthened form of a primary idos (sweat): perspiration -- sweat. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ωσει adverb hosei  ho-si': as if -- about, as (it had been, it were), like (as). θρομβοι noun - nominative plural masculine thrombos  throm'-bos:  a clot -- great drop. αιματος noun - genitive singular neuter haima  hah'-ee-mah: blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood. καταβαινοντες verb - present active participle - nominative plural masculine katabaino  kat-ab-ah'-ee-no: to descend -- come (get, go, step) down, fall (down). επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γην noun - accusative singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. Multilingual Luc 22:44 FrenchLinks Luke 22:44 NIV • Luke 22:44 NLT • Luke 22:44 ESV • Luke 22:44 NASB • Luke 22:44 KJV • Luke 22:44 Bible Apps • Luke 22:44 Parallel • Bible Hub |