Jump to Previous Anguish Anxiety Bewilderment Billows Dismay Distress Doubt Earth Fear Loud Moon Nations Noise Perplexity Roar Roaring Rolling Sea Signs Stars Sun Tossing WavesJump to Next Anguish Anxiety Bewilderment Billows Dismay Distress Doubt Earth Fear Loud Moon Nations Noise Perplexity Roar Roaring Rolling Sea Signs Stars Sun Tossing WavesParallel Verses English Standard Version “And there will be signs in sun and moon and stars, and on the earth distress of nations in perplexity because of the roaring of the sea and the waves, New American Standard Bible "There will be signs in sun and moon and stars, and on the earth dismay among nations, in perplexity at the roaring of the sea and the waves, King James Bible And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring; Holman Christian Standard Bible "Then there will be signs in the sun, moon, and stars; and there will be anguish on the earth among nations bewildered by the roaring sea and waves. International Standard Version "There will be signs in the sun, the moon, and the stars, and there will be distress on earth among the nations that are confused by the roaring of the sea and its waves. NET Bible "And there will be signs in the sun and moon and stars, and on the earth nations will be in distress, anxious over the roaring of the sea and the surging waves. Aramaic Bible in Plain English And there shall be signs in the sun and in the moon and in the stars and in the earth, suffering of nations and clasping of hands, from the alarm of the sound of the sea, GOD'S WORD® Translation "Miraculous signs will occur in the sun, moon, and stars. The nations of the earth will be deeply troubled and confused because of the roaring and tossing of the sea. King James 2000 Bible And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring; American King James Version And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and on the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring; American Standard Version And there shall be signs in sun and moon and stars; and upon the earth distress of nations, in perplexity for the roaring of the sea and the billows; Douay-Rheims Bible And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, by reason of the confusion of the roaring of the sea and of the waves; Darby Bible Translation And there shall be signs in sun and moon and stars, and upon the earth distress of nations in perplexity at the roar of the sea and rolling waves, English Revised Version And there shall be signs in sun and moon and stars; and upon the earth distress of nations, in perplexity for the roaring of the sea and the billows; Webster's Bible Translation And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring; Weymouth New Testament "There will be signs in sun, moon, and stars; and on earth anguish among the nations in their bewilderment at the roaring of the sea and its billows; World English Bible There will be signs in the sun, moon, and stars; and on the earth anxiety of nations, in perplexity for the roaring of the sea and the waves; Young's Literal Translation And there shall be signs in sun, and moon, and stars, and on the land is distress of nations with perplexity, sea and billow roaring; Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εσται verb - future indicative - third person singular esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. σημεια noun - nominative plural neuter semeion  say-mi'-on: an indication, especially ceremonially or supernaturally -- miracle, sign, token, wonder. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ηλιω noun - dative singular masculine helios  hay'-lee-os: the sun; by implication, light -- + east, sun. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σεληνη noun - dative singular feminine selene  sel-ay'-nay:  the moon -- moon. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αστροις noun - dative plural neuter astron  as'-tron:  a constellation; put for a single star (natural or artificial) -- star. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γης noun - genitive singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. συνοχη noun - nominative singular feminine sunoche  soon-okh-ay': restraint, i.e. (figuratively) anxiety -- anguish, distress. εθνων noun - genitive plural neuter ethnos  eth'-nos: a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. απορια noun - dative singular feminine aporia  ap-or-ee'-a:  a (state of) quandary -- perplexity. ηχουσης verb - present active participle - genitive singular feminine echeo  ay-kheh'-o: to make a loud noise, i.e. reverberate -- roar, sound. θαλασσης noun - genitive singular feminine thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σαλου noun - genitive singular masculine salos  sal'-os: a vibration, i.e. (specially), billow -- wave. Multilingual Luc 21:25 FrenchLinks Luke 21:25 NIV • Luke 21:25 NLT • Luke 21:25 ESV • Luke 21:25 NASB • Luke 21:25 KJV • Luke 21:25 Bible Apps • Luke 21:25 Parallel • Bible Hub |