John 5:38
Jump to Previous
Abiding Believe Dwell Dwelling Faith Hearts Kept Refuse Remaining Within Word
Jump to Next
Abiding Believe Dwell Dwelling Faith Hearts Kept Refuse Remaining Within Word
Parallel Verses
English Standard Version
and you do not have his word abiding in you, for you do not believe the one whom he has sent.

New American Standard Bible
"You do not have His word abiding in you, for you do not believe Him whom He sent.

King James Bible
And ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not.

Holman Christian Standard Bible
You don't have His word living in you, because you don't believe the One He sent.

International Standard Version
nor do you have his word at work in you, because you do not believe in the one whom he sent.

NET Bible
nor do you have his word residing in you, because you do not believe the one whom he sent.

Aramaic Bible in Plain English
And his word is not abiding in you, because you are not trusting in him whom he has sent.

GOD'S WORD® Translation
So you don't have the Father's message within you, because you don't believe in the person he has sent.

King James 2000 Bible
And you have not his word abiding in you: for whom he has sent, him you believe not.

American King James Version
And you have not his word abiding in you: for whom he has sent, him you believe not.

American Standard Version
And ye have not his word abiding in you: for whom he sent, him ye believe not.

Douay-Rheims Bible
And you have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him you believe not.

Darby Bible Translation
and ye have not his word abiding in you; for whom he hath sent, him ye do not believe.

English Revised Version
And ye have not his word abiding in you: for whom he sent, him ye believe not.

Webster's Bible Translation
And ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not.

Weymouth New Testament
Nor have you His word dwelling within you, for you refuse to believe Him whom *He* has sent.

World English Bible
You don't have his word living in you; because you don't believe him whom he sent.

Young's Literal Translation
and His word ye have not remaining in you, because whom He sent, him ye do not believe.
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εχετε  verb - present active indicative - second person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
μενοντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
απεστειλεν  verb - aorist active indicative - third person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
εκεινος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
τουτω  demonstrative pronoun - dative singular masculine
toutoi  too'-to:  to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
πιστευετε  verb - present active indicative - second person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
Multilingual
Jean 5:38 French

Juan 5:38 Biblia Paralela

約 翰 福 音 5:38 Chinese Bible

Links
John 5:38 NIVJohn 5:38 NLTJohn 5:38 ESVJohn 5:38 NASBJohn 5:38 KJVJohn 5:38 Bible AppsJohn 5:38 ParallelBible Hub
John 5:37
Top of Page
Top of Page