Jump to Previous City Depart Dust Feet Forth Leave Protest Receive Refuse Shake Testimony Wherever WitnessJump to Next City Depart Dust Feet Forth Leave Protest Receive Refuse Shake Testimony Wherever WitnessParallel Verses English Standard Version And wherever they do not receive you, when you leave that town shake off the dust from your feet as a testimony against them.” New American Standard Bible "And as for those who do not receive you, as you go out from that city, shake the dust off your feet as a testimony against them." King James Bible And whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them. Holman Christian Standard Bible If they do not welcome you, when you leave that town, shake off the dust from your feet as a testimony against them." International Standard Version if people don't welcome you, when you leave that city, shake its dust off your feet as a testimony against them." NET Bible Wherever they do not receive you, as you leave that town, shake the dust off your feet as a testimony against them." Aramaic Bible in Plain English “And whoever does not receive you, whenever you leave that city, shake off even the sand of your feet against them for a testimony.” GOD'S WORD® Translation If people don't welcome you, leave that city, and shake its dust off your feet as a warning to them." King James 2000 Bible And whosoever will not receive you, when you go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them. American King James Version And whoever will not receive you, when you go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them. American Standard Version And as many as receive you not, when ye depart from that city, shake off the dust from your feet for a testimony against them. Douay-Rheims Bible And whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off even the dust of your feet, for a testimony against them. Darby Bible Translation And as many as may not receive you, going forth from that city, shake off even the dust from your feet for a witness against them. English Revised Version And as many as receive you not, when ye depart from that city, shake off the dust from your feet for a testimony against them. Webster's Bible Translation And whoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them. Weymouth New Testament Wherever they refuse to receive you, as you leave that town shake off the very dust from your feet as a protest against them." World English Bible As many as don't receive you, when you depart from that city, shake off even the dust from your feet for a testimony against them." Young's Literal Translation and as many as may not receive you, going forth from that city, even the dust from your feet shake off, for a testimony against them.' Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οσοι correlative pronoun - nominative plural masculine hosos  hos'-os: as (much, great, long, etc.) as εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. δεξωνται verb - aorist middle deponent subjunctive - third person dechomai  dekh'-om-ahee: to receive (in various applications, literally or figuratively) -- accept, receive, take. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). εξερχομενοι verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολεως noun - genitive singular feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. εκεινης demonstrative pronoun - genitive singular feminine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κονιορτον noun - accusative singular masculine koniortos  kon-ee-or-tos':  pulverulence (as blown about) -- dust. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποδων noun - genitive plural masculine pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool). υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). αποτιναξατε verb - aorist active middle - second person apotinasso  ap-ot-in-as'-so:  to brush off -- shake off. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases μαρτυριον noun - accusative singular neuter marturion  mar-too'-ree-on: something evidential, i.e. (genitive case) evidence given or (specially), the Decalogue (in the sacred Tabernacle) -- to be testified, testimony, witness. επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Luc 9:5 FrenchLinks Luke 9:5 NIV • Luke 9:5 NLT • Luke 9:5 ESV • Luke 9:5 NASB • Luke 9:5 KJV • Luke 9:5 Bible Apps • Luke 9:5 Parallel • Bible Hub |