Jump to Previous Beat Broke Building Built Burst Deep Digged Dug Flood Foundation Founded House Laid Occurred Practice Puts Rock Shake Stream Torrent Vehemently WordsJump to Next Beat Broke Building Built Burst Deep Digged Dug Flood Foundation Founded House Laid Occurred Practice Puts Rock Shake Stream Torrent Vehemently WordsParallel Verses English Standard Version he is like a man building a house, who dug deep and laid the foundation on the rock. And when a flood arose, the stream broke against that house and could not shake it, because it had been well built. New American Standard Bible he is like a man building a house, who dug deep and laid a foundation on the rock; and when a flood occurred, the torrent burst against that house and could not shake it, because it had been well built. King James Bible He is like a man which built an house, and digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock. Holman Christian Standard Bible He is like a man building a house, who dug deep and laid the foundation on the rock. When the flood came, the river crashed against that house and couldn't shake it, because it was well built. International Standard Version They are like a person building a house, who dug a deep hole to lay the foundation on rock. When a flood came, the floodwaters pushed against that house but couldn't shake it, because it had been founded on the rock. NET Bible He is like a man building a house, who dug down deep, and laid the foundation on bedrock. When a flood came, the river burst against that house but could not shake it, because it had been well built. Aramaic Bible in Plain English “He is like a man who built a house and he dug and he went deep and laid the foundation on the rock, and when there was a flood, the flood beat on that house and it could not shake it, for its foundation was founded on the rock.” GOD'S WORD® Translation He is like a person who dug down to bedrock to lay the foundation of his home. When a flood came, the floodwaters pushed against that house. But the house couldn't be washed away because it had a good foundation. King James 2000 Bible He is like a man who built a house, and dug deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock. American King James Version He is like a man which built an house, and dig deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently on that house, and could not shake it: for it was founded on a rock. American Standard Version he is like a man building a house, who digged and went deep, and laid a foundation upon the rock: and when a flood arose, the stream brake against that house, and could not shake it: because it had been well builded. Douay-Rheims Bible He is like to a man building a house, who digged deep, and laid the foundation upon a rock. And when a flood came, the stream beat vehemently upon that house, and it could not shake it; for it was founded on a rock. Darby Bible Translation He is like a man building a house, who dug and went deep, and laid a foundation on the rock; but a great rain coming, the stream broke upon that house, and could not shake it, for it had been founded on the rock. English Revised Version he is like a man building a house, who digged and went deep, and laid a foundation upon the rock: and when a flood arose, the stream brake against that house, and could not shake it: because it had been well builded. Webster's Bible Translation He is like a man who built a house, and digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock. Weymouth New Testament He is like a man building a house, who digs and goes deep, and lays the foundation on the rock; and when a flood comes, the torrent bursts upon that house, but is unable to shake it, because it is securely built. World English Bible He is like a man building a house, who dug and went deep, and laid a foundation on the rock. When a flood arose, the stream broke against that house, and could not shake it, because it was founded on the rock. Young's Literal Translation he is like to a man building a house, who did dig, and deepen, and laid a foundation upon the rock, and a flood having come, the stream broke forth on that house, and was not able to shake it, for it had been founded upon the rock. Lexicon ομοιος adjective - nominative singular masculinehomoios  hom'-oy-os: similar (in appearance or character) -- like, + manner. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ανθρωπω noun - dative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. οικοδομουντι verb - present active participle - dative singular masculine oikodomeo  oy-kod-om-eh'-o: to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm -- (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden. οικιαν noun - accusative singular feminine oikia  oy-kee'-ah: residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold). ος relative pronoun - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εσκαψεν verb - aorist active indicative - third person singular skapto  skap'-to:  to dig -- dig. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εβαθυνεν verb - aorist active indicative - third person singular bathuno  bath-oo'-no:  to deepen -- deep. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εθηκεν verb - aorist active indicative - third person singular tithemi  tith'-ay-mee: advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down. θεμελιον noun - accusative singular masculine themelios  them-el'-ee-os: something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.), -- foundation. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πετραν noun - accusative singular feminine petra  pet'-ra:  a (mass of) rock -- rock. πλημμυρας noun - genitive singular feminine plemmura  plame-moo'-rah: flood-tide, i.e. (by analogy) a freshet -- flood. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). γενομενης verb - second aorist middle deponent participle - genitive singular feminine ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) προσερρηξεν verb - aorist active indicative - third person singular prosregnumi  pros-rayg'-noo-mee: to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood) -- beat vehemently against (upon). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποταμος noun - nominative singular masculine potamos  pot-am-os': a current, brook or freshet (as drinkable), i.e. running water -- flood, river, stream, water. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικια noun - dative singular feminine oikia  oy-kee'-ah: residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold). εκεινη demonstrative pronoun - dative singular feminine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ισχυσεν verb - aorist active indicative - third person singular ischuo  is-khoo'-o: to have (or exercise) force -- be able, avail, can do(-not), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work. σαλευσαι verb - aorist active middle or passive deponent saleuo  sal-yoo'-o: to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite -- move, shake (together), which can(-not) be shaken, stir up. αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τεθεμελιωτο verb - pluperfect passive indicative - third person singular themelioo  them-el-ee-o'-o: to lay a basis for, i.e. (literally) erect, or (figuratively) consolidate -- (lay the) found(-ation), ground, settle. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πετραν noun - accusative singular feminine petra  pet'-ra:  a (mass of) rock -- rock. Multilingual Luc 6:48 FrenchLinks Luke 6:48 NIV • Luke 6:48 NLT • Luke 6:48 ESV • Luke 6:48 NASB • Luke 6:48 KJV • Luke 6:48 Bible Apps • Luke 6:48 Parallel • Bible Hub |