Jump to Previous Committed Cried Crime Cross Crucify Cry Evil Exceedingly Louder Pilate Shouted Urgently VehementlyJump to Next Committed Cried Crime Cross Crucify Cry Evil Exceedingly Louder Pilate Shouted Urgently VehementlyParallel Verses English Standard Version And Pilate said to them, “Why, what evil has he done?” But they shouted all the more, “Crucify him.” New American Standard Bible But Pilate said to them, "Why, what evil has He done?" But they shouted all the more, "Crucify Him!" King James Bible Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him. Holman Christian Standard Bible Then Pilate said to them, "Why? What has He done wrong?" But they shouted, "Crucify Him!" all the more. International Standard Version "Why?" Pilate asked them. "What has he done wrong?" But they shouted even louder, "Crucify him!" NET Bible Pilate asked them, "Why? What has he done wrong?" But they shouted more insistently, "Crucify him!" Aramaic Bible in Plain English But Pilate said to them, “What evil has he done?” And they were crying out even more, “Crucify him!” GOD'S WORD® Translation Pilate said to them, "Why? What has he done wrong?" But they shouted even louder, "Crucify him!" King James 2000 Bible Then Pilate said unto them, Why, what evil has he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him. American King James Version Then Pilate said to them, Why, what evil has he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him. American Standard Version And Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? But they cried out exceedingly, Crucify him. Douay-Rheims Bible And Pilate saith to them: Why, what evil hath he done? But they cried out the more: Crucify him. Darby Bible Translation And Pilate said to them, What evil then has he done? But they cried out the more urgently, Crucify him. English Revised Version And Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? But they cried out exceedingly, Crucify him. Webster's Bible Translation Then Pilate said to them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him. Weymouth New Testament "Why, what crime has he committed?" asked Pilate. But they vehemently shouted, "Crucify Him!" World English Bible Pilate said to them, "Why, what evil has he done?" But they cried out exceedingly, "Crucify him!" Young's Literal Translation And Pilate said to them, 'Why -- what evil did he?' and they cried out the more vehemently, 'Crucify him;' Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). πιλατος noun - nominative singular masculine Pilatos  pil-at'-os: close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman -- Pilate. ελεγεν verb - imperfect active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) κακον adjective - accusative singular neuter kakos  kak-os': worthless (intrinsically, such), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious -- bad, evil, harm, ill, noisome, wicked. εποιησεν verb - aorist active indicative - third person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). περισσοτερως adverb perissoteros  per-is-sot-er'-oce: more superabundantly -- more abundant(-ly), the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the rather. εκραξαν verb - aorist active indicative - third person krazo  krad'-zo: to croak (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat) -- cry (out). σταυρωσον verb - aorist active middle - second person singular stauroo  stow-ro'-o: to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness -- crucify. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Marc 15:14 FrenchLinks Mark 15:14 NIV • Mark 15:14 NLT • Mark 15:14 ESV • Mark 15:14 NASB • Mark 15:14 KJV • Mark 15:14 Bible Apps • Mark 15:14 Parallel • Bible Hub |