Verse (Click for Chapter) New International Version “Why? What crime has he committed?” asked Pilate. But they shouted all the louder, “Crucify him!” New Living Translation “Why?” Pilate demanded. “What crime has he committed?” But the mob roared even louder, “Crucify him!” English Standard Version And Pilate said to them, “Why? What evil has he done?” But they shouted all the more, “Crucify him.” Berean Standard Bible “Why?” asked Pilate. “What evil has He done?” But they shouted all the louder, “Crucify Him!” Berean Literal Bible And Pilate was saying to them, "Why? What evil did He commit?" But they shouted much more, "Crucify Him!" King James Bible Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him. New King James Version Then Pilate said to them, “Why, what evil has He done?” But they cried out all the more, “Crucify Him!” New American Standard Bible But Pilate said to them, “Why, what evil has He done?” But they shouted all the more, “Crucify Him!” NASB 1995 But Pilate said to them, “Why, what evil has He done?” But they shouted all the more, “Crucify Him!” NASB 1977 But Pilate was saying to them, “Why, what evil has He done?” But they shouted all the more, “Crucify Him!” Legacy Standard Bible But Pilate was saying to them, “Why? What evil did He do?” But they shouted all the more, “Crucify Him!” Amplified Bible But Pilate asked them, “Why, what has He done that is evil?” But they screamed all the more, “Crucify Him!” Christian Standard Bible Pilate said to them, “Why? What has he done wrong? ” But they shouted all the more, “Crucify him! ” Holman Christian Standard Bible Then Pilate said to them, “Why? What has He done wrong?” But they shouted, “Crucify Him!” all the more. American Standard Version And Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? But they cried out exceedingly, Crucify him. Aramaic Bible in Plain English But Pilate said to them, “What evil has he done?” And they were crying out even more, “Crucify him!” Contemporary English Version Pilate asked, "But what crime has he done?" "Nail him to a cross!" they yelled even louder. Douay-Rheims Bible And Pilate saith to them: Why, what evil hath he done? But they cried out the more: Crucify him. English Revised Version And Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? But they cried out exceedingly, Crucify him. GOD'S WORD® Translation Pilate said to them, "Why? What has he done wrong?" But they shouted even louder, "Crucify him!" Good News Translation "But what crime has he committed?" Pilate asked. They shouted all the louder, "Crucify him!" International Standard Version "Why?" Pilate asked them. "What has he done wrong?" But they shouted even louder, "Crucify him!" Literal Standard Version And Pilate said to them, “Why—what evil did He do?” And they cried out the more vehemently, “Crucify Him!” Majority Standard Bible “Why?” asked Pilate. “What evil has He done?” But they shouted all the louder, “Crucify Him!” New American Bible Pilate said to them, “Why? What evil has he done?” They only shouted the louder, “Crucify him.” NET Bible Pilate asked them, "Why? What has he done wrong?" But they shouted more insistently, "Crucify him!" New Revised Standard Version Pilate asked them, “Why, what evil has he done?” But they shouted all the more, “Crucify him!” New Heart English Bible Pilate said to them, "Why, what evil has he done?" But they shouted all the louder, "Crucify him." Webster's Bible Translation Then Pilate said to them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him. Weymouth New Testament "Why, what crime has he committed?" asked Pilate. But they vehemently shouted, "Crucify Him!" World English Bible Pilate said to them, “Why, what evil has he done?” But they cried out exceedingly, “Crucify him!” Young's Literal Translation And Pilate said to them, 'Why -- what evil did he?' and they cried out the more vehemently, 'Crucify him;' Additional Translations ... Context Pilate Delivers up Jesus…13And they shouted back, “Crucify Him!” 14“Why?” asked Pilate. “What evil has He done?” But they shouted all the louder, “Crucify Him!” 15And wishing to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas to them. But he had Jesus flogged, and handed Him over to be crucified.… Cross References Mark 15:13 And they shouted back, "Crucify Him!" Mark 15:15 And wishing to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas to them. But he had Jesus flogged, and handed Him over to be crucified. Luke 23:4 Then Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no basis for a charge against this man." Acts 13:28 And though they found no ground for a death sentence, they asked Pilate to have Him executed. Treasury of Scripture Then Pilate said to them, Why, what evil has he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him. Why. Isaiah 53:9 And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth. Matthew 27:4,19,24,54 Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see thou to that… Luke 23:4,14,15,21,41,47 Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man… And. Psalm 69:4 They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away. Isaiah 53:3 He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not. Matthew 27:23-25 And the governor said, Why, what evil hath he done? But they cried out the more, saying, Let him be crucified… Jump to Previous Committed Cried Crime Cross Crucify Cry Evil Exceedingly Louder Pilate Shouted Urgently VehementlyJump to Next Committed Cried Crime Cross Crucify Cry Evil Exceedingly Louder Pilate Shouted Urgently VehementlyMark 15 1. Jesus brought bound, and accused before Pilate.6. Upon the clamor of the people, the murderer Barabbas is released, 12. and Jesus delivered up to be crucified. 16. He is crowned with thorns, spit on, and mocked; 21. faints in bearing his cross; 27. hangs between two thieves; 29. suffers the triumphing reproaches of the crowd; 39. but is confessed by the centurion to be the Son of God; 42. and is honorably buried by Joseph. Parallel Commentaries ... Greek “Why?”γὰρ (gar) Conjunction Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. asked ἔλεγεν (elegen) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. Pilate. Πιλᾶτος (Pilatos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 4091: Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman. “What Τί (Ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. has He done ἐποίησεν (epoiēsen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. wrong?” κακόν (kakon) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's 2556: Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious. But δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. they shouted ἔκραξαν (ekraxan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2896: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to 'croak' or scream, i.e. to call aloud. all the louder, περισσῶς (perissōs) Adverb Strong's 4057: Greatly, exceedingly, abundantly, vehemently. Adverb from perissos; superabundantly. “Crucify Σταύρωσον (Staurōson) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 4717: From stauros; to impale on the cross; figuratively, to extinguish passion or selfishness. Him!” αὐτόν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Links Mark 15:14 NIVMark 15:14 NLT Mark 15:14 ESV Mark 15:14 NASB Mark 15:14 KJV Mark 15:14 BibleApps.com Mark 15:14 Biblia Paralela Mark 15:14 Chinese Bible Mark 15:14 French Bible Mark 15:14 Catholic Bible NT Gospels: Mark 15:14 Pilate said to them Why what evil (Mar Mk Mr) |