Mark 15:32
New International Version
Let this Messiah, this king of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe." Those crucified with him also heaped insults on him.

New Living Translation
Let this Messiah, this King of Israel, come down from the cross so we can see it and believe him!” Even the men who were crucified with Jesus ridiculed him.

English Standard Version
Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross that we may see and believe.” Those who were crucified with him also reviled him.

Berean Study Bible
Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe!” And even those who were crucified with Him berated Him.

Berean Literal Bible
The Christ, the King of Israel, let Him descend now from the cross, that we might see and believe!" And those being crucified with Him were upbraiding Him.

New American Standard Bible
"Let this Christ, the King of Israel, now come down from the cross, so that we may see and believe!" Those who were crucified with Him were also insulting Him.

King James Bible
Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.

Christian Standard Bible
Let the Messiah, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe." Even those who were crucified with him taunted him.

Contemporary English Version
If he is the Messiah, the king of Israel, let him come down from the cross! Then we will see and believe." The two criminals also said cruel things to Jesus.

Good News Translation
Let us see the Messiah, the king of Israel, come down from the cross now, and we will believe in him!" And the two who were crucified with Jesus insulted him also.

Holman Christian Standard Bible
Let the Messiah, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe." Even those who were crucified with Him were taunting Him.

International Standard Version
Let the Messiah, the king of Israel, come down from the cross now, since seeing is believing!" Even the men who were crucified with him kept insulting him.

NET Bible
Let the Christ, the king of Israel, come down from the cross now, that we may see and believe!" Those who were crucified with him also spoke abusively to him.

New Heart English Bible
Let the Messiah, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe him." Those who were crucified with him insulted him.

Aramaic Bible in Plain English
“Let The Messiah, The King of Israel, descend now from the cross that we may see and we will believe in him”. And those also who were crucified with him were reviling him.

GOD'S WORD® Translation
Let the Messiah, the king of Israel, come down from the cross now so that we may see and believe." Even those who were crucified with him were insulting him.

New American Standard 1977
“Let this Christ, the King of Israel, now come down from the cross, so that we may see and believe!” And those who were crucified with Him were casting the same insult at Him.

Jubilee Bible 2000
Let the Christ, King of Israel, descend now from the stake that we may see and believe. And those that were crucified {Gr. Stauroo – to hang on a stake} with him reviled him.

King James 2000 Bible
Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.

American King James Version
Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.

American Standard Version
Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reproached him.

Douay-Rheims Bible
Let Christ the king of Israel come down now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.

Darby Bible Translation
Let the Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and may believe. And they that were crucified with him reproached him.

English Revised Version
Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reproached him.

Webster's Bible Translation
Let Christ the king of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him, reviled him.

Weymouth New Testament
This Christ, the King of Israel, let him come down now from the cross, that we may see and believe." Even the men who were being crucified with Him heaped insults on Him.

World English Bible
Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe him." Those who were crucified with him insulted him.

Young's Literal Translation
The Christ! the king of Israel -- let him come down now from the cross, that we may see and believe;' and those crucified with him were reproaching him.
Study Bible
The Crucifixion
31In the same way, the chief priests and scribes mocked Him among themselves, saying, “He saved others, but He cannot save Himself! 32Let the Christ, the King of Israel, descend now from the cross, so that we may see and believe!” And even those who were crucified with Him berated Him. 33From the sixth hour until the ninth hour darkness came over all the land.…
Cross References
Matthew 27:42
"He saved others, but He cannot save Himself. He is the King of Israel! Let Him come down now from the cross, and we will believe in Him.

Matthew 27:44
In the same way, even the robbers who were crucified with Him berated Him.

Mark 15:26
And the charge inscribed against Him read: The King of the Jews.

Mark 15:27
Along with Jesus, they crucified two robbers, one on His right and one on His left.

Luke 23:39
One of the criminals who hung there heaped abuse on Him. "Are You not the Christ?" he said. "Save Yourself and us!"

John 1:49
"Rabbi," Nathanael answered, "You are the Son of God! You are the King of Israel!"

Treasury of Scripture

Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.

Christ.

Mark 14:61,62
But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed? …

Isaiah 44:6
Thus saith the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I am the first, and I am the last; and beside me there is no God.

Zephaniah 3:15
The LORD hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of Israel, even the LORD, is in the midst of thee: thou shalt not see evil any more.

that.

Romans 3:3
For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect?

2 Timothy 2:18
Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.

And.

Matthew 27:44
The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.

Luke 23:39-43
And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us…







Lexicon
{Let} the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Christ,
Χριστὸς (Christos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

King
Βασιλεὺς (Basileus)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 935: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.

of Israel,
Ἰσραὴλ (Israēl)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 2474: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.

descend
καταβάτω (katabatō)
Verb - Aorist Imperative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 2597: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.

now
νῦν (nyn)
Adverb
Strong's Greek 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate.

from
ἀπὸ (apo)
Preposition
Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

cross,
σταυροῦ (staurou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 4716: A cross.

so that
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's Greek 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

we may see
ἴδωμεν (idōmen)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural
Strong's Greek 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

believe!”
πιστεύσωμεν (pisteusōmen)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural
Strong's Greek 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.

And even
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

those who
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

were crucified
συνεσταυρωμένοι (synestaurōmenoi)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 4957: To crucify together with. From sun and stauroo; to impale in company with.

with
σὺν (syn)
Preposition
Strong's Greek 4862: With. A primary preposition denoting union; with or together.

Him
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

berated
ὠνείδιζον (ōneidizon)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 3679: To reproach, revile, upbraid. From oneidos; to defame, i.e. Rail at, chide, taunt.

Him.
αὐτόν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
(32) Let Christ.--Better, the Christ. The article is emphatic, and the word had not yet come to be used only as a name.

Verse 32. - Christ might have come down from the cross; but he would not, because it was his Father's will that he should die upon the cross to redeem us from death. So he despised the taunts of the wicked, that he might teach us by his example to do the same. If he had chosen to descend from the cross, he would not have ascended. He knew that the death upon the cross was necessary for the salvation of men; and therefore he would go through the whole. He withheld the exercise of his power. His omnipotence restrained the natural longings of his suffering humanity to escape from these unutterable torments. So he would not come down from the cross, although within three days he would rise from the grave. And yet there was no word of indignation against his tormentors. On the contrary, he proclaimed mercy; for as he hung on his cross he said, "Father, forgive them; for they know not what they do." 15:22-32 The place where our Lord Jesus was crucified, was called the place of a scull; it was the common place of execution; for he was in all respects numbered with the transgressors. Whenever we look unto Christ crucified, we must remember what was written over his head; he is a King, and we must give up ourselves to be his subjects, as Israelites indeed. They crucified two thieves with him, and him in the midst; they thereby intended him great dishonour. But it was foretold that he should be numbered with the transgressors, because he was made sin for us. Even those who passed by railed at him. They told him to come down from the cross, and they would believe; but they did not believe, though he gave them a more convincing sign when he came up from the grave. With what earnestness will the man who firmly believes the truth, as made known by the sufferings of Christ, seek for salvation! With what gratitude will he receive the dawning hope of forgiveness and eternal life, as purchased for him by the sufferings and death of the Son of God! and with what godly sorrow will he mourn over the sins which crucified the Lord of glory!
Jump to Previous
Belief Believe Christ Cross Crosses Crucified Descend Evil Heaped Insulted Insulting Insults Israel Reproached Reproaching Reviled
Jump to Next
Belief Believe Christ Cross Crosses Crucified Descend Evil Heaped Insulted Insulting Insults Israel Reproached Reproaching Reviled
Links
Mark 15:32 NIV
Mark 15:32 NLT
Mark 15:32 ESV
Mark 15:32 NASB
Mark 15:32 KJV

Mark 15:32 Bible Apps
Mark 15:32 Biblia Paralela
Mark 15:32 Chinese Bible
Mark 15:32 French Bible
Mark 15:32 German Bible

Alphabetical: also and believe Christ come cross crucified down from heaped him insulting insults Israel King Let may now of on see so that the this Those we were who with

NT Gospels: Mark 15:32 Let the Christ the King of Israel (Mar Mk Mr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Mark 15:31
Top of Page
Top of Page