Verse (Click for Chapter) New International Version Let this Messiah, this king of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe.” Those crucified with him also heaped insults on him. New Living Translation Let this Messiah, this King of Israel, come down from the cross so we can see it and believe him!” Even the men who were crucified with Jesus ridiculed him. English Standard Version Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross that we may see and believe.” Those who were crucified with him also reviled him. Berean Standard Bible Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe!” And even those who were crucified with Him berated Him. Berean Literal Bible The Christ, the King of Israel, let Him descend now from the cross, that we might see and believe!" And those being crucified with Him were upbraiding Him. King James Bible Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him. New King James Version Let the Christ, the King of Israel, descend now from the cross, that we may see and believe.” Even those who were crucified with Him reviled Him. New American Standard Bible Let this Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe!” Those who were crucified with Him were also insulting Him. NASB 1995 “Let this Christ, the King of Israel, now come down from the cross, so that we may see and believe!” Those who were crucified with Him were also insulting Him. NASB 1977 “Let this Christ, the King of Israel, now come down from the cross, so that we may see and believe!” And those who were crucified with Him were casting the same insult at Him. Legacy Standard Bible Let this Christ, the King of Israel, now come down from the cross, so that we may see and believe!” Those who were crucified with Him were also insulting Him. Amplified Bible Let the Christ (the Messiah, the Anointed), the King of Israel, now come down from the cross, so that we may see and believe and trust [in Him]!” Those who were crucified with Him were also insulting Him. Christian Standard Bible Let the Messiah, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe.” Even those who were crucified with him taunted him. Holman Christian Standard Bible Let the Messiah, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe.” Even those who were crucified with Him were taunting Him. American Standard Version Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reproached him. Aramaic Bible in Plain English “Let The Messiah, The King of Israel, descend now from the cross that we may see and we will believe in him”. And those also who were crucified with him were reviling him. Contemporary English Version If he is the Messiah, the king of Israel, let him come down from the cross! Then we will see and believe." The two criminals also said cruel things to Jesus. Douay-Rheims Bible Let Christ the king of Israel come down now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him. English Revised Version Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reproached him. GOD'S WORD® Translation Let the Messiah, the king of Israel, come down from the cross now so that we may see and believe." Even those who were crucified with him were insulting him. Good News Translation Let us see the Messiah, the king of Israel, come down from the cross now, and we will believe in him!" And the two who were crucified with Jesus insulted him also. International Standard Version Let the Messiah, the king of Israel, come down from the cross now, since seeing is believing!" Even the men who were crucified with him kept insulting him. Literal Standard Version The Christ! The King of Israel—let Him come down now from the cross, that we may see and believe”; and those crucified with Him were reproaching Him. Majority Standard Bible Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe!” And even those who were crucified with Him berated Him. New American Bible Let the Messiah, the King of Israel, come down now from the cross that we may see and believe.” Those who were crucified with him also kept abusing him. NET Bible Let the Christ, the king of Israel, come down from the cross now, that we may see and believe!" Those who were crucified with him also spoke abusively to him. New Revised Standard Version Let the Messiah, the King of Israel, come down from the cross now, so that we may see and believe.” Those who were crucified with him also taunted him. New Heart English Bible Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe him." Those who were crucified with him insulted him. Webster's Bible Translation Let Christ the king of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him, reviled him. Weymouth New Testament This Christ, the King of Israel, let him come down now from the cross, that we may see and believe." Even the men who were being crucified with Him heaped insults on Him. World English Bible Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe him.” Those who were crucified with him also insulted him. Young's Literal Translation The Christ! the king of Israel -- let him come down now from the cross, that we may see and believe;' and those crucified with him were reproaching him. Additional Translations ... Context The Crucifixion…31In the same way, the chief priests and scribes mocked Him among themselves, saying, “He saved others, but He cannot save Himself! 32Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe!” And even those who were crucified with Him berated Him. 33From the sixth hour until the ninth hour darkness came over all the land.… Cross References Matthew 27:42 "He saved others, but He cannot save Himself. He is the King of Israel! Let Him come down now from the cross, and we will believe in Him. Matthew 27:44 In the same way, even the robbers who were crucified with Him berated Him. Mark 15:26 And the charge inscribed against Him read: THE KING OF THE JEWS. Mark 15:27 Along with Jesus, they crucified two robbers, one on His right and one on His left. Luke 23:39 One of the criminals who hung there heaped abuse on Him. "Are You not the Christ?" he said. "Save Yourself and us!" John 1:49 "Rabbi," Nathanael answered, "You are the Son of God! You are the King of Israel!" Treasury of Scripture Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him. Christ. Mark 14:61,62 But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed? … Isaiah 44:6 Thus saith the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I am the first, and I am the last; and beside me there is no God. Zephaniah 3:15 The LORD hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of Israel, even the LORD, is in the midst of thee: thou shalt not see evil any more. that. Romans 3:3 For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect? 2 Timothy 2:18 Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some. And. Matthew 27:44 The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth. Luke 23:39-43 And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us… Jump to Previous Belief Believe Christ Cross Crosses Crucified Descend Evil Heaped Insulted Insulting Insults Israel Reproached Reproaching ReviledJump to Next Belief Believe Christ Cross Crosses Crucified Descend Evil Heaped Insulted Insulting Insults Israel Reproached Reproaching ReviledMark 15 1. Jesus brought bound, and accused before Pilate.6. Upon the clamor of the people, the murderer Barabbas is released, 12. and Jesus delivered up to be crucified. 16. He is crowned with thorns, spit on, and mocked; 21. faints in bearing his cross; 27. hangs between two thieves; 29. suffers the triumphing reproaches of the crowd; 39. but is confessed by the centurion to be the Son of God; 42. and is honorably buried by Joseph. (32) Let Christ.--Better, the Christ. The article is emphatic, and the word had not yet come to be used only as a name.Verse 32. - Christ might have come down from the cross; but he would not, because it was his Father's will that he should die upon the cross to redeem us from death. So he despised the taunts of the wicked, that he might teach us by his example to do the same. If he had chosen to descend from the cross, he would not have ascended. He knew that the death upon the cross was necessary for the salvation of men; and therefore he would go through the whole. He withheld the exercise of his power. His omnipotence restrained the natural longings of his suffering humanity to escape from these unutterable torments. So he would not come down from the cross, although within three days he would rise from the grave. And yet there was no word of indignation against his tormentors. On the contrary, he proclaimed mercy; for as he hung on his cross he said, "Father, forgive them; for they know not what they do." Parallel Commentaries ... Greek {Let} theὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Christ, Χριστὸς (Christos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. King Βασιλεὺς (Basileus) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 935: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign. of Israel, Ἰσραὴλ (Israēl) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2474: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants. descend καταβάτω (katabatō) Verb - Aorist Imperative Active - 3rd Person Singular Strong's 2597: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend. now νῦν (nyn) Adverb Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate. from ἀπὸ (apo) Preposition Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses. the τοῦ (tou) Article - Genitive Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. cross, σταυροῦ (staurou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 4716: A cross. so that ἵνα (hina) Conjunction Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. we may see ἴδωμεν (idōmen) Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. believe!” πιστεύσωμεν (pisteusōmen) Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. And even καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. those who οἱ (hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. were crucified συνεσταυρωμένοι (synestaurōmenoi) Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural Strong's 4957: To crucify together with. From sun and stauroo; to impale in company with. with σὺν (syn) Preposition Strong's 4862: With. A primary preposition denoting union; with or together. Him αὐτῷ (autō) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. berated ὠνείδιζον (ōneidizon) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 3679: To reproach, revile, upbraid. From oneidos; to defame, i.e. Rail at, chide, taunt. Him. αὐτόν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Links Mark 15:32 NIVMark 15:32 NLT Mark 15:32 ESV Mark 15:32 NASB Mark 15:32 KJV Mark 15:32 BibleApps.com Mark 15:32 Biblia Paralela Mark 15:32 Chinese Bible Mark 15:32 French Bible Mark 15:32 Catholic Bible NT Gospels: Mark 15:32 Let the Christ the King of Israel (Mar Mk Mr) |