3679. oneidizó
Berean Strong's Lexicon
oneidizó: To reproach, revile, insult, or upbraid.

Original Word: ὀνειδίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: oneidizó
Pronunciation: o-ni-did'-zo
Phonetic Spelling: (on-i-did'-zo)
Definition: To reproach, revile, insult, or upbraid.
Meaning: I reproach, revile, upbraid.

Word Origin: From the Greek word ὄνειδος (oneidos), meaning "reproach" or "disgrace."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of reproach is חֶרְפָּה (cherpah), Strong's Hebrew 2781, which also denotes disgrace or scorn.

Usage: The verb "oneidizó" is used in the New Testament to describe the act of reproaching or insulting someone. It often carries the connotation of casting blame or shame upon another, typically in a public or humiliating manner. This term is used to depict both verbal attacks and the broader sense of scorn or contempt directed at an individual.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, honor and shame were pivotal social values. To reproach someone was to challenge their honor and social standing. In Jewish culture, reproach was similarly significant, often associated with moral or religious failure. The use of "oneidizó" in the New Testament reflects these cultural understandings, highlighting the social and spiritual dimensions of reproach.

HELPS Word-studies

3679 oneidízō (from a primitive root meaning "to upbraid, revile, like in showing one's teeth," K. Wuest) – properly, to disgrace (insult), reproach; mock (curse); insult, cast blame (create shame) – viewing someone (something) as culpably guilty and therefore deserving punishment. This can be based on fact (Mt 11:20), or incorrect assumptions (Mt 5:11).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from oneidos
Definition
to reproach
NASB Translation
denounce (1), insult (2), insulting (2), reproach (1), reproached (2), reviled (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3679: ὀνειδίζω

ὀνειδίζω; imperfect ὠνείδιζον; 1 aorist ὠνείδισα; present passive ὀνειδίζομαι; (ὄνειδος, which see); from Homer down; the Sept. especially for חָרַף; to reproach, upbraid, revile; (on its construction cf. Winer's Grammar, § 32, 1 b. β.; Buttmann, § 133, 9): of deserved reproach, τινα, followed by ὅτι, Matthew 11:20; τί (the fault) τίνος, followed by ὅτι, Mark 16:14. of unjust reproach, to revile: τινα, Matthew 5:11; Mark 15:32; Luke vt. 22; Romans 15:3 from Psalm 68:10 (); passive 1 Peter 4:14; followed by ὅτι, 1 Timothy 4:10 R G Tr marginal reading WH marginal reading; τό αὐτό ὠνείδιζον αὐτόν (Rec. αὐτῷ), Matthew 27:44 (see αὐτός, III. 1). to upbraid, cast (favors received) in one's teeth: absolutely James 1:5; μετά τό δοῦναι μή ὀνείδιζε, Sir. 41:22, cf. 20:14; τίνι σωτηρίαν, deliverance obtained by us for one, Polybius 9, 31, 4.

Strong's Exhaustive Concordance
defame, reproach, revile

From oneidos; to defame, i.e. Rail at, chide, taunt -- cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid.

see GREEK oneidos

Forms and Transliterations
ονειδιεί ονειδιζειν ονειδίζειν ὀνειδίζειν ονειδιζεσθε ονειδίζεσθε ὀνειδίζεσθε ονειδιζόμεθα ονειδιζόμενος ονειδιζοντος ονειδίζοντος ὀνειδίζοντος ονειδιζοντων ονειδιζόντων ὀνειδιζόντων ονειδίζουσί ονειδίζων ονειδίσαι ονειδίσας ονειδισμός ονειδίσωσι ονειδίσωσί ονειδισωσιν ονειδίσωσιν ὀνειδίσωσιν ωνειδιζον ωνείδιζον ωνείδιζόν ὠνείδιζον ωνείδικας ωνείδισα ωνείδισαν ωνείδισάν ωνείδισας ωνειδίσατέ ωνείδισε ωνείδισέ ωνειδισεν ὠνείδισεν ωνειδίσθη ωνειδίσθης oneidisen oneídisen ōneidisen ōneídisen oneidisosin oneidisōsin oneidísosin oneidísōsin oneidizein oneidízein oneidizesthe oneidízesthe oneidizon oneídizon ōneidizon ōneídizon oneidizonton oneidizontōn oneidizónton oneidizóntōn oneidizontos oneidízontos
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 5:11 V-ASA-3P
GRK: ἐστε ὅταν ὀνειδίσωσιν ὑμᾶς καὶ
NAS: are you when [people] insult you and persecute
KJV: when [men] shall revile you,
INT: are you when they shall insult you and

Matthew 11:20 V-PNA
GRK: Τότε ἤρξατο ὀνειδίζειν τὰς πόλεις
NAS: He began to denounce the cities
KJV: began he to upbraid the cities
INT: Then he began to insult the cities

Matthew 27:44 V-IIA-3P
GRK: σὺν αὐτῷ ὠνείδιζον αὐτόν
NAS: with Him were also insulting Him with the same
KJV: the same in his teeth.
INT: with him insulted him

Mark 15:32 V-IIA-3P
GRK: σὺν αὐτῷ ὠνείδιζον αὐτόν
NAS: with Him were also insulting Him.
KJV: with him reviled him.
INT: with him insulted him

Mark 16:14 V-AIA-3S
GRK: ἐφανερώθη καὶ ὠνείδισεν τὴν ἀπιστίαν
NAS: as they were reclining [at the table]; and He reproached them for their unbelief
KJV: and upbraided them with their
INT: he appeared and rebuked the unbelief

Luke 6:22 V-ASA-3P
GRK: ὑμᾶς καὶ ὀνειδίσωσιν καὶ ἐκβάλωσιν
NAS: you, and ostracize you, and insult you, and scorn
KJV: [from their company], and shall reproach [you], and
INT: you and shall insult [you] and cast out

Romans 15:3 V-PPA-GMP
GRK: ὀνειδισμοὶ τῶν ὀνειδιζόντων σὲ ἐπέπεσαν
NAS: OF THOSE WHO REPROACHED YOU FELL
KJV: The reproaches of them that reproached thee
INT: reproaches of those reproaching you fell

James 1:5 V-PPA-GMS
GRK: καὶ μὴ ὀνειδίζοντος καὶ δοθήσεται
NAS: and without reproach, and it will be given
KJV: and upbraideth not;
INT: and without reproaches and it will be given

1 Peter 4:14 V-PIM/P-2P
GRK: εἰ ὀνειδίζεσθε ἐν ὀνόματι
NAS: If you are reviled for the name
KJV: If ye be reproached for the name
INT: If you are insulted in [the] name

Strong's Greek 3679
9 Occurrences


ὠνείδισεν — 1 Occ.
ὠνείδιζον — 2 Occ.
ὀνειδίσωσιν — 2 Occ.
ὀνειδίζειν — 1 Occ.
ὀνειδίζεσθε — 1 Occ.
ὀνειδιζόντων — 1 Occ.
ὀνειδίζοντος — 1 Occ.

















3678
Top of Page
Top of Page