Matthew 27:42
New International Version
"He saved others," they said, "but he can't save himself! He's the king of Israel! Let him come down now from the cross, and we will believe in him.

New Living Translation
"He saved others," they scoffed, "but he can't save himself! So he is the King of Israel, is he? Let him come down from the cross right now, and we will believe in him!

English Standard Version
“He saved others; he cannot save himself. He is the King of Israel; let him come down now from the cross, and we will believe in him.

Berean Study Bible
“He saved others, but He cannot save Himself. He is the King of Israel! Let Him come down now from the cross, and we will believe in Him.

Berean Literal Bible
"He saved others. He is not able to save Himself. He is King of Israel! Let Him descend now from the cross, and we will believe in Him.

New American Standard Bible
"He saved others; He cannot save Himself. He is the King of Israel; let Him now come down from the cross, and we will believe in Him.

King James Bible
He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.

Christian Standard Bible
"He saved others, but he cannot save himself! He is the King of Israel! Let him come down now from the cross, and we will believe in him.

Contemporary English Version
"He saved others, but he can't save himself. If he is the king of Israel, he should come down from the cross! Then we will believe him.

Good News Translation
"He saved others, but he cannot save himself! Isn't he the king of Israel? If he will come down off the cross now, we will believe in him!

Holman Christian Standard Bible
He saved others, but He cannot save Himself! He is the King of Israel! Let Him come down now from the cross, and we will believe in Him.

International Standard Version
"He saved others but can't save himself! He is the king of Israel. Let him come down from the cross now, and we will believe in him.

NET Bible
"He saved others, but he cannot save himself! He is the king of Israel! If he comes down now from the cross, we will believe in him!

New Heart English Bible
"He saved others, but he cannot save himself. He is the King of Israel; let him come down from the cross now, and we will believe in him.

Aramaic Bible in Plain English
And they were saying, “He saved others, he cannot save himself; if he is The King of Israel, let him descend now from the cross and we will trust in him.”

GOD'S WORD® Translation
"He saved others, but he can't save himself. So he's Israel's king! Let him come down from the cross now, and we'll believe him.

New American Standard 1977
“He saved others; He cannot save Himself. He is the King of Israel; let Him now come down from the cross, and we shall believe in Him.

Jubilee Bible 2000
He saved others; he cannot save himself. If he is the King of Israel, let him now come down from the cross {Gr. stauros – stake}, and we will believe him.

King James 2000 Bible
He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.

American King James Version
He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.

American Standard Version
He saved others; himself he cannot save. He is the King of Israel; let him now come down from the cross, and we will believe on him.

Douay-Rheims Bible
He saved others; himself he cannot save. If he be the king of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.

Darby Bible Translation
He saved others, himself he cannot save. He is King of Israel: let him descend now from the cross, and we will believe on him.

English Revised Version
He saved others; himself he cannot save. He is the King of Israel; let him now come down from the cross, and we will believe on him.

Webster's Bible Translation
He saved others; himself he cannot save. If he is King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.

Weymouth New Testament
"He saved others," they said, "himself he cannot save! He is the King of Israel! Let him now come down from the cross, and we will believe in him.

World English Bible
"He saved others, but he can't save himself. If he is the King of Israel, let him come down from the cross now, and we will believe in him.

Young's Literal Translation
'Others he saved; himself he is not able to save! If he be King of Israel, let him come down now from the cross, and we will believe him;
Study Bible
The Crucifixion
41Likewise, the chief priests, scribes, and elders mocked Him, saying, 42“He saved others, but He cannot save Himself. He is the King of Israel! Let Him come down now from the cross, and we will believe in Him. 43He trusts in God. Let God deliver Him now if He wants Him. For He said, ‘I am the Son of God.’”…
Cross References
Matthew 27:37
Above His head they posted the written charge against Him: This is Jesus, the King of the Jews.

Matthew 27:40
and saying, "You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross!"

Matthew 27:41
Likewise, the chief priests, scribes, and elders mocked Him, saying,

Mark 15:31
In the same way, the chief priests and scribes mocked Him among themselves, saying, "He who saved others cannot even save Himself!

Mark 15:32
Let the Christ, the King of Israel, descend now from the cross, so that we may see and believe!" And even those who were crucified with Him berated Him.

Luke 23:35
The people stood watching, and the rulers sneered at Him, saying, "He saved others; let Him save Himself if He is the Christ of God, the Chosen One."

Luke 23:37
"If You are the King of the Jews," they said, "save Yourself!"

John 1:49
"Rabbi," Nathanael answered, "You are the Son of God! You are the King of Israel!"

John 12:13
They took palm branches and went out to meet Him, shouting: "Hosanna!" "Blessed is He who comes in the name of the Lord!" "Blessed is the King of Israel!"

Treasury of Scripture

He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.

saved.

John 9:24
Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.

John 12:47
And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.

Acts 4:14
And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.

the King.

Matthew 27:37
And set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.

Matthew 2:2
Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.

Luke 19:38
Saying, Blessed be the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.







Lexicon
“He saved
ἔσωσεν (esōsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 4982: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.

others,
Ἄλλους (Allous)
Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's Greek 243: Other, another (of more than two), different. A primary word; 'else, ' i.e. Different.

[but] He cannot
δύναται (dynatai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.

save
σῶσαι (sōsai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's Greek 4982: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.

Himself.
ἑαυτὸν (heauton)
Reflexive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 1438: Himself, herself, itself.

He is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

[the] King
Βασιλεὺς (Basileus)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 935: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.

of Israel!
Ἰσραήλ (Israēl)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 2474: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.

Let Him come down
καταβάτω (katabatō)
Verb - Aorist Imperative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 2597: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.

now
νῦν (nyn)
Adverb
Strong's Greek 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate.

from
ἀπὸ (apo)
Preposition
Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

cross,
σταυροῦ (staurou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 4716: A cross.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

we will believe
πιστεύσομεν (pisteusomen)
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's Greek 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.

in
ἐπ’ (ep’)
Preposition
Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at.

Him.
αὐτόν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
(42) He saved others.--The mockers, as before (comp. John 11:50-51), bear unconscious witness to the truth. They referred, it may be, to the works of healing and the raising of the dead which had been wrought in Galilee and Jerusalem, but their words were true in a yet higher sense. He had come into the world to save others, regardless of Himself.

Verse 42. - He saved others. They knew something of his many miracles of healing; many among them had witnessed the cure of the man blind from his birth (John 9.); most must have heard of the raising of Lazarus; - they made these very works of mercy a reproach against him. He had proved himself a beneficent Saviour; he had shown superhuman power, and yet they say, Himself he cannot save. There was indeed a sense, not their sense, in which this was true. Christ willed to die; it was his purpose thus to redeem mankind; in adhering to this steadfast determination he could not deliver himself from suffering and death. Some read the clause interrogatively, "Cannot he save himself?" It is then parallel to the expression used at the grave of Lazarus (John 11:37). If he be the King of Israel. "If" (εἰ) is omitted by א, B, D, L, etc., and many modern editors. Its omission is more concinnons to the other taunts, e.g. "He saved others;" "He trusted in God." His claim to be Messiah would involve the Kingship of Israel (Matthew 2:6), which the title over his head asserted. We will believe him (pisteu/somen au)tw = ""). We will believe (not subj., "let us believe") what he says. The Sinaitic, Vatican, and other good manuscripts read ἐπ αὐτόν, "on him." So Westcott and Hort, Tischendorf, etc. This form of expression would imply that they would put their trust in him, become his followers. A confident boast! for they were so fully persuaded of the final triumph of thcir malice, that they decreed they might safely make such a promise. And yet Christ did a greater thing than come down alive from the cross; he rose from the dead; but they believed not in him. And if the sign which they asked had been vouchsafed, they would have explained it away, or evaded its meaning, and nave been no nearer to salvation than now. 27:35-44 It was usual to put shame upon malefactors, by a writing to notify the crime for which they suffered. So they set up one over Christ's head. This they designed for his reproach, but God so overruled it, that even his accusation was to his honour. There were crucified with him at the same time, two robbers. He was, at his death, numbered among the transgressors, that we, at our death, might be numbered among the saints. The taunts and jeers he received are here recorded. The enemies of Christ labour to make others believe that of religion and of the people of God, which they themselves know to be false. The chief priests and scribes, and the elders, upbraid Jesus with being the King of Israel. Many people could like the King of Israel well enough, if he would but come down from the cross; if they could but have his kingdom without the tribulation through which they must enter into it. But if no cross, then no Christ, no crown. Those that would reign with him, must be willing to suffer with him. Thus our Lord Jesus, having undertaken to satisfy the justice of God, did it, by submitting to the punishment of the worst of men. And in every minute particular recorded about the sufferings of Christ, we find some prediction in the Prophets or the Psalms fulfilled.
Jump to Previous
Able Believe Cross Descend Faith He's Israel Others Salvation Save Saved Saviour
Jump to Next
Able Believe Cross Descend Faith He's Israel Others Salvation Save Saved Saviour
Links
Matthew 27:42 NIV
Matthew 27:42 NLT
Matthew 27:42 ESV
Matthew 27:42 NASB
Matthew 27:42 KJV

Matthew 27:42 Bible Apps
Matthew 27:42 Biblia Paralela
Matthew 27:42 Chinese Bible
Matthew 27:42 French Bible
Matthew 27:42 German Bible

Alphabetical: and believe but cannot can't come cross down from He He's him himself in is Israel King Let now of others said save saved the they we will

NT Gospels: Matthew 27:42 He saved others but he can't save (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Matthew 27:41
Top of Page
Top of Page