2 Samuel 18:27
New International Version
The watchman said, “It seems to me that the first one runs like Ahimaaz son of Zadok.” “He’s a good man,” the king said. “He comes with good news.”

New Living Translation
“The first man runs like Ahimaaz son of Zadok,” the watchman said. “He is a good man and comes with good news,” the king replied.

English Standard Version
The watchman said, “I think the running of the first is like the running of Ahimaaz the son of Zadok.” And the king said, “He is a good man and comes with good news.”

Berean Study Bible
The watchman said, “The first man appears to me to be running like Ahimaaz son of Zadok.” “This is a good man,” said the king. “He comes with good news.”

King James Bible
And the watchman said, Me thinketh the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He is a good man, and cometh with good tidings.

New King James Version
So the watchman said, “I think the running of the first is like the running of Ahimaaz the son of Zadok.” And the king said, “He is a good man, and comes with good news.”

New American Standard Bible
The watchman said, “I think the running form of the first one is like the running form of Ahimaaz the son of Zadok.” And the king said, “This is a good man, and he is coming with good news.”

NASB 1995
The watchman said, “I think the running of the first one is like the running of Ahimaaz the son of Zadok.” And the king said, “This is a good man and comes with good news.”

NASB 1977
And the watchman said, “I think the running of the first one is like the running of Ahimaaz the son of Zadok.” And the king said, “This is a good man and comes with good news.”

Amplified Bible
The lookout said, “I think the man in front runs like Ahimaaz the son of Zadok.” The king said, “He is a good man and is coming with good news.”

Christian Standard Bible
The watchman said, “The way the first man runs looks to me like the way Ahimaaz son of Zadok runs.” “This is a good man; he comes with good news,” the king commented.

Holman Christian Standard Bible
The watchman said, “The way the first man runs looks to me like the way Ahimaaz son of Zadok runs."” This is a good man; he comes with good news,” the king commented.

American Standard Version
And the watchman said, I think the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He is a good man, and cometh with good tidings.

Aramaic Bible in Plain English
And the Watchman said: “I see the running of the first like the running of Akhimaz, son of Tsaduq.” The King said to him: “He is a good man, and he has come with precious good news!”

Brenton Septuagint Translation
And the watchman said, I see the running of the first as the running of Achimaas the son of Sadoc. And the king said, He is a good man, and will come to report glad tidings.

Contemporary English Version
The soldier on the roof shouted, "The first one runs just like Ahimaaz the son of Zadok." This time David said, "He's a good man. He must have some good news."

Douay-Rheims Bible
And the watchman said: The running of the foremost seemeth to me like the running of Achimaas the son of Sadoc. And the king said: He is a good man: and cometh with good news.

English Revised Version
And the watchman said, Me thinketh the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He is a good man, and cometh with good tidings.

Good News Translation
The lookout said, "I can see that the first man runs like Ahimaaz." "He's a good man," the king said, "and he is bringing good news."

GOD'S WORD® Translation
The watchman said, "It seems to me that the first one runs like Ahimaaz, Zadok's son." "He's a good man," the king said. "He must be coming with good news."

International Standard Version
Then the watchman observed, "It looks to me that the runner out in front is running like Zadok's son Ahimaaz!" The king replied, "This is a good man bearing good news!"

JPS Tanakh 1917
And the watchman said: 'I think the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok.' And the king said: 'He is a good man, and cometh with good tidings.'

Literal Standard Version
And the watchman says, “I see the running of the first as the running of Ahimaaz son of Zadok.” And the king says, “This [is] a good man, and he comes with good tidings.”

NET Bible
The watchman said, "It appears to me that the first runner is Ahimaaz son of Zadok." The king said, "He is a good man, and he comes with good news."

New Heart English Bible
The watchman said, "I think the running of the first one is like the running of Ahimaaz the son of Zadok." The king said, "He is a good man, and comes with good news."

World English Bible
The watchman said, "I think the running of the first one is like the running of Ahimaaz the son of Zadok." The king said, "He is a good man, and comes with good news."

Young's Literal Translation
And the watchman saith, 'I see the running of the first as the running of Ahimaaz son of Zadok.' And the king saith, 'This is a good man, and with good tidings he cometh.'

Additional Translations ...
Context
David Mourns for Absalom
26the watchman saw another man running, and he called out to the gatekeeper, “Look! Another man is running alone!” “This one also brings good news,” said the king. 27The watchman said, “The first man appears to me to be running like Ahimaaz son of Zadok.” “This is a good man,” said the king. “He comes with good news.” 28Then Ahimaaz called out to the king, “All is well!” And he bowed facedown before the king. He continued, “Blessed be the LORD your God! He has delivered up the men who raised their hands against my lord the king.”…

Cross References
2 Samuel 18:26
the watchman saw another man running, and he called out to the gatekeeper, "Look! Another man is running alone!" "This one also brings good news," said the king.

1 Kings 1:42
As he was speaking, suddenly Jonathan the son of Abiathar the priest arrived. "Come in," said Adonijah, "for you are a man of valor. You must be bringing good news."

2 Kings 9:20
Again the watchman reported, "He reached them, but he is not coming back. And the charioteer is driving like Jehu son of Nimshi--he is driving like a madman!"


Treasury of Scripture

And the watchman said, Me thinks the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He is a good man, and comes with good tidings.

Me thinketh [heb] I see

2 Kings 9:20
And the watchman told, saying, He came even unto them, and cometh not again: and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he driveth furiously.

he is a good

1 Kings 1:42
And while he yet spake, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came: and Adonijah said unto him, Come in; for thou art a valiant man, and bringest good tidings.

Proverbs 25:13,25
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters…

Isaiah 52:7
How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth!











Parallel Commentaries ...


Hebrew
The watchman
הַצֹּפֶ֔ה (haṣ·ṣō·p̄eh)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 6822: To lean forward, to peer into the distance, to observe, await

said,
וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“The first man
הָרִאשׁ֔וֹן (hā·ri·šō·wn)
Article | Adjective - masculine singular
Strong's 7223: First, in place, time, rank

appears
רֹאֶה֙ (rō·’eh)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 7200: To see

to me
אֲנִ֤י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

to be running
מְרוּצַ֣ת (mə·rū·ṣaṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 4794: A running, course

like Ahimaaz
אֲחִימַ֣עַץ (’ă·ḥî·ma·‘aṣ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 290: Ahimaaz -- 'my brother is wrath', two Israelites

son
בֶּן־ (ben-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1121: A son

of Zadok.”
צָד֑וֹק (ṣā·ḏō·wq)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 6659: Zadok -- the name of several Israelites

“This
זֶ֔ה (zeh)
Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

is a good
ט֣וֹב (ṭō·wḇ)
Adjective - masculine singular
Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good

man,”
אִֽישׁ־ (’îš-)
Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

said
וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

the king.
הַמֶּ֙לֶךְ֙ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

“He comes
יָבֽוֹא׃ (yā·ḇō·w)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

with
וְאֶל־ (wə·’el-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

good
טוֹבָ֖ה (ṭō·w·ḇāh)
Adjective - feminine singular
Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good

news.”
בְּשׂוֹרָ֥ה (bə·śō·w·rāh)
Noun - feminine singular
Strong's 1309: Glad tidings, reward for, good news


Jump to Previous
Ahimaaz Ahi'ma-Az First Foremost Good He's News Running Runs Seems Think Thinketh Tidings Watchman Zadok
Jump to Next
Ahimaaz Ahi'ma-Az First Foremost Good He's News Running Runs Seems Think Thinketh Tidings Watchman Zadok
Links
2 Samuel 18:27 NIV
2 Samuel 18:27 NLT
2 Samuel 18:27 ESV
2 Samuel 18:27 NASB
2 Samuel 18:27 KJV

2 Samuel 18:27 BibleApps.com
2 Samuel 18:27 Biblia Paralela
2 Samuel 18:27 Chinese Bible
2 Samuel 18:27 French Bible
2 Samuel 18:27 Clyx Quotations

OT History: 2 Samuel 18:27 The watchman said I think the running (2Sa iiSam 2 Sam ii sam)
2 Samuel 18:26
Top of Page
Top of Page