Jump to Previous Care Cares Careth Caring Concerned Flee Flees Fleeth Hand Hired Hireling Interest Runs Servant Serves Sheep WagesJump to Next Care Cares Careth Caring Concerned Flee Flees Fleeth Hand Hired Hireling Interest Runs Servant Serves Sheep WagesParallel Verses English Standard Version He flees because he is a hired hand and cares nothing for the sheep. New American Standard Bible "He flees because he is a hired hand and is not concerned about the sheep. King James Bible The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep. Holman Christian Standard Bible This happens because he is a hired man and doesn't care about the sheep. International Standard Version because he's a hired worker, and the sheep don't matter to him. NET Bible Because he is a hired hand and is not concerned about the sheep, he runs away. Aramaic Bible in Plain English “But a hired man runs because he is a hired man, and cares not about the flock, and a wolf comes snatching at and scattering the flock.” GOD'S WORD® Translation The hired hand is concerned about what he's going to get paid and not about the sheep. King James 2000 Bible The hireling flees, because he is a hireling, and cares not for the sheep. American King James Version The hireling flees, because he is an hireling, and cares not for the sheep. American Standard Version he fleeth because he is a hireling, and careth not for the sheep. Douay-Rheims Bible And the hireling flieth, because he is a hireling: and he hath no care for the sheep. Darby Bible Translation Now he who serves for wages flees because he serves for wages, and is not himself concerned about the sheep. English Revised Version he fleeth because he is a hireling, and careth not for the sheep. Webster's Bible Translation The hireling fleeth, because he is a hireling, and careth not for the sheep. Weymouth New Testament For he is only a hired servant and cares nothing for the sheep. World English Bible The hired hand flees because he is a hired hand, and doesn't care for the sheep. Young's Literal Translation and the hireling doth flee because he is an hireling, and is not caring for the sheep. Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). μισθωτος noun - nominative singular masculine misthotos  mis-tho-tos': a wage-worker (good or bad) -- hired servant, hireling. φευγει verb - present active indicative - third person singular pheugo  fyoo'-go: to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish -- escape, flee (away). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. μισθωτος noun - nominative singular masculine misthotos  mis-tho-tos': a wage-worker (good or bad) -- hired servant, hireling. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. μελει verb - present impersonal active indicative - third person singular melo  mel'-o: to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters) -- (take) care. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προβατων noun - genitive plural neuter probaton  prob'-at-on: something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep -- sheep(-fold). Multilingual Jean 10:13 FrenchLinks John 10:13 NIV • John 10:13 NLT • John 10:13 ESV • John 10:13 NASB • John 10:13 KJV • John 10:13 Bible Apps • John 10:13 Parallel • Bible Hub |