Jump to Previous Age-During Ages Continuance Death Eternal Glory Good Hand Honor Honour Immortality Incorruptibility Incorruption Indeed Patience Patient Perseverance Persistence Persistent Salvation Seek Striving ty Well-Doing Work WorksJump to Next Age-During Ages Continuance Death Eternal Glory Good Hand Honor Honour Immortality Incorruptibility Incorruption Indeed Patience Patient Perseverance Persistence Persistent Salvation Seek Striving ty Well-Doing Work WorksParallel Verses English Standard Version to those who by patience in well-doing seek for glory and honor and immortality, he will give eternal life; New American Standard Bible to those who by perseverance in doing good seek for glory and honor and immortality, eternal life; King James Bible To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life: Holman Christian Standard Bible eternal life to those who by persistence in doing good seek glory, honor, and immortality; International Standard Version eternal life to those who strive for glory, honor, and immortality by patiently doing good; NET Bible eternal life to those who by perseverance in good works seek glory and honor and immortality, Aramaic Bible in Plain English To those who in the patience of good works are seeking glory, honor and indestructibility, he gives eternal life, GOD'S WORD® Translation He will give everlasting life to those who search for glory, honor, and immortality by persisting in doing what is good. But he will bring King James 2000 Bible To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honor and immortality, eternal life: American King James Version To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honor and immortality, eternal life: American Standard Version to them that by patience in well-doing seek for glory and honor and incorruption, eternal life: Douay-Rheims Bible To them indeed, who according to patience in good work, seek glory and honour and incorruption, eternal life: Darby Bible Translation to them who, in patient continuance of good works, seek for glory and honour and incorruptibility, life eternal. English Revised Version to them that by patience in well-doing seek for glory and honour and incorruption, eternal life: Webster's Bible Translation To them who by patient continuance in well-doing, seek for glory, and honor, and immortality; eternal life: Weymouth New Testament to those on the one hand who, by lives of persistent right-doing, are striving for glory, honour and immortality, the Life of the Ages; World English Bible to those who by patience in well-doing seek for glory, honor, and incorruptibility, eternal life; Young's Literal Translation to those, indeed, who in continuance of a good work, do seek glory, and honour, and incorruptibility -- life age-during; Lexicon τοις definite article - dative plural masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) καθ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations υπομονην noun - accusative singular feminine hupomone  hoop-om-on-ay': cheerful (or hopeful) endurance, constancy -- enduring, patience, patient continuance (waiting). εργου noun - genitive singular neuter ergon  er'-gon: toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work. αγαθου adjective - genitive singular neuter agathos  ag-ath-os': good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well. δοξαν noun - accusative singular feminine doxa  dox'-ah: glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τιμην noun - accusative singular feminine time  tee-may': a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself -- honour, precious, price, some. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αφθαρσιαν noun - accusative singular feminine aphthrsia  af-thar-see'-ah: incorruptibility; genitive, unending existence; (figuratively) genuineness -- immortality, incorruption, sincerity. ζητουσιν verb - present active participle - dative plural masculine zeteo  dzay-teh'-o: to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life) ζωην noun - accusative singular feminine zoe  dzo-ay':  life -- life(-time). αιωνιον adjective - accusative singular feminine aionios  ahee-o'-nee-os: perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began). Multilingual Romains 2:7 FrenchLinks Romans 2:7 NIV • Romans 2:7 NLT • Romans 2:7 ESV • Romans 2:7 NASB • Romans 2:7 KJV • Romans 2:7 Bible Apps • Romans 2:7 Parallel • Bible Hub |