Jump to Previous Age-During Ages Appointed Believe Believed Delight Eternal Extolled Faith Gentiles Glad Glorified Glorifying Glory Heard Hearing Honored Life Marked Message Nations Ordained Pre-Destined Rejoiced Rejoicing WordJump to Next Age-During Ages Appointed Believe Believed Delight Eternal Extolled Faith Gentiles Glad Glorified Glorifying Glory Heard Hearing Honored Life Marked Message Nations Ordained Pre-Destined Rejoiced Rejoicing WordParallel Verses English Standard Version And when the Gentiles heard this, they began rejoicing and glorifying the word of the Lord, and as many as were appointed to eternal life believed. New American Standard Bible When the Gentiles heard this, they began rejoicing and glorifying the word of the Lord; and as many as had been appointed to eternal life believed. King James Bible And when the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of the Lord: and as many as were ordained to eternal life believed. Holman Christian Standard Bible When the Gentiles heard this, they rejoiced and glorified the message of the Lord, and all who had been appointed to eternal life believed. International Standard Version When the gentiles heard this, they began rejoicing and glorifying the word of the Lord. Meanwhile, all who had been destined to eternal life believed, NET Bible When the Gentiles heard this, they began to rejoice and praise the word of the Lord, and all who had been appointed for eternal life believed. Aramaic Bible in Plain English And as the Gentiles were hearing, they were rejoicing and glorifying God, and they that were appointed to eternal life believed. GOD'S WORD® Translation The people who were not Jews were pleased with what they heard and praised the Lord's word. Everyone who had been prepared for everlasting life believed. King James 2000 Bible And when the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of the Lord: and as many as were ordained to eternal life believed. American King James Version And when the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of the Lord: and as many as were ordained to eternal life believed. American Standard Version And as the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of God: and as many as were ordained to eternal life believed. Douay-Rheims Bible And the Gentiles hearing it, were glad, and glorified the word of the Lord: and as many as were ordained to life everlasting, believed. Darby Bible Translation And those of the nations, hearing it, rejoiced, and glorified the word of the Lord, and believed, as many as were ordained to eternal life. English Revised Version And as the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of God: and as many as were ordained to eternal life believed. Webster's Bible Translation And when the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of the Lord: and as many as were ordained to eternal life, believed. Weymouth New Testament The Gentiles listened with delight and extolled the Lord's Message; and all who were pre-destined to the Life of the Ages believed. World English Bible As the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of God. As many as were appointed to eternal life believed. Young's Literal Translation And the nations hearing were glad, and were glorifying the word of the Lord, and did believe -- as many as were appointed to life age-during; Lexicon ακουοντα verb - present active participle - nominative plural neuter akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εθνη noun - nominative plural neuter ethnos  eth'-nos: a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people. εχαιρεν verb - imperfect active indicative - third person singular chairo  khah'-ee-ro: to be cheerful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εδοξαζον verb - imperfect active indicative - third person doxazo  dox-ad'-zo: to render (or esteem) glorious (in a wide application) -- (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογον noun - accusative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επιστευσαν verb - aorist active indicative - third person pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) οσοι correlative pronoun - nominative plural masculine hosos  hos'-os: as (much, great, long, etc.) as ησαν verb - imperfect indicative - third person en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. τεταγμενοι verb - perfect passive participle - nominative plural masculine tasso  tas'-so: to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot) -- addict, appoint, determine, ordain, set. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ζωην noun - accusative singular feminine zoe  dzo-ay':  life -- life(-time). αιωνιον adjective - accusative singular feminine aionios  ahee-o'-nee-os: perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began). Multilingual Actes 13:48 FrenchLinks Acts 13:48 NIV • Acts 13:48 NLT • Acts 13:48 ESV • Acts 13:48 NASB • Acts 13:48 KJV • Acts 13:48 Bible Apps • Acts 13:48 Parallel • Bible Hub |