Jump to Previous Already Ate Beforehand Chosen Dead Drank Drink Drunk Eat Eaten Food Marked Namely Previously Rising Rose WitnessesJump to Next Already Ate Beforehand Chosen Dead Drank Drink Drunk Eat Eaten Food Marked Namely Previously Rising Rose WitnessesParallel Verses English Standard Version not to all the people but to us who had been chosen by God as witnesses, who ate and drank with him after he rose from the dead. New American Standard Bible not to all the people, but to witnesses who were chosen beforehand by God, that is, to us who ate and drank with Him after He arose from the dead. King James Bible Not to all the people, but unto witnesses chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead. Holman Christian Standard Bible not by all the people, but by us, witnesses appointed beforehand by God, who ate and drank with Him after He rose from the dead. International Standard Version not to all the people, but to us who were chosen by God to be witnesses and who ate and drank with him after he rose from the dead. NET Bible not by all the people, but by us, the witnesses God had already chosen, who ate and drank with him after he rose from the dead. Aramaic Bible in Plain English But not to all the people, but to us who were chosen by God to be witnesses for him, we who ate and drank with him after his resurrection from the grave. GOD'S WORD® Translation to all the people. He showed Jesus to witnesses, apostles he had already chosen. We apostles are those men who ate and drank with Jesus after he came back to life. King James 2000 Bible Not to all the people, but unto witnesses chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead. American King James Version Not to all the people, but to witnesses chosen before God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead. American Standard Version not to all the people, but unto witnesses that were chosen before of God, even to us, who ate and drank with him after he rose from the dead. Douay-Rheims Bible Not to all the people, but to witnesses preordained by God, even to us, who did eat and drink with him after he arose again from the dead; Darby Bible Translation not of all the people, but of witnesses who were chosen before of God, us who have eaten and drunk with him after he arose from among the dead. English Revised Version not to all the people, but unto witnesses that were chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead. Webster's Bible Translation Not to all the people, but to witnesses chosen before by God, even to us, who ate and drank with him after he rose from the dead. Weymouth New Testament not to all the people, but to witnesses--men previously chosen by God--namely, to us, who ate and drank with Him after He rose from the dead. World English Bible not to all the people, but to witnesses who were chosen before by God, to us, who ate and drank with him after he rose from the dead. Young's Literal Translation not to all the people, but to witnesses, to those having been chosen before by God -- to us who did eat with him, and did drink with him, after his rising out of the dead; Lexicon ου particle - nominativeou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. παντι adjective - dative singular masculine pas pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τω definite article - dative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαω noun - dative singular masculine laos lah-os': a people -- people. αλλα conjunction alla al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. μαρτυσιν noun - dative plural masculine martus mar'-toos: a witness; by analogy, a martyr -- martyr, record, witness. τοις definite article - dative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προκεχειροτονημενοις verb - perfect passive participle - dative plural masculine procheirotoneo prokh-i-rot-on-eh'-o: to elect in advance -- choose before. υπο preposition hupo hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. οιτινες relative pronoun - nominative plural masculine hostis hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same συνεφαγομεν verb - second aorist active indicative - first person sunesthio soon-es-thee'-o: to take food in company with -- eat with. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words συνεπιομεν verb - second aorist active indicative - first person sumpino soom-pee'-no: to partake a beverage in company -- drink with. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons μετα preposition meta met-ah': denoting accompaniment; amid (local or causal); το definite article - accusative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αναστηναι verb - second aorist active middle or passive deponent anistemi an-is'-tay-mee: to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right). αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εκ preposition ek ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) νεκρων adjective - genitive plural masculine nekros nek-ros': dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead. Multilingual Actes 10:41 FrenchLinks Acts 10:41 NIV • Acts 10:41 NLT • Acts 10:41 ESV • Acts 10:41 NASB • Acts 10:41 KJV • Acts 10:41 Bible Apps • Acts 10:41 Parallel • Bible Hub |