Acts 10:41
Jump to Previous
Already Ate Beforehand Chosen Dead Drank Drink Drunk Eat Eaten Food Marked Namely Previously Rising Rose Witnesses
Jump to Next
Already Ate Beforehand Chosen Dead Drank Drink Drunk Eat Eaten Food Marked Namely Previously Rising Rose Witnesses
Parallel Verses
English Standard Version
not to all the people but to us who had been chosen by God as witnesses, who ate and drank with him after he rose from the dead.

New American Standard Bible
not to all the people, but to witnesses who were chosen beforehand by God, that is, to us who ate and drank with Him after He arose from the dead.

King James Bible
Not to all the people, but unto witnesses chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.

Holman Christian Standard Bible
not by all the people, but by us, witnesses appointed beforehand by God, who ate and drank with Him after He rose from the dead.

International Standard Version
not to all the people, but to us who were chosen by God to be witnesses and who ate and drank with him after he rose from the dead.

NET Bible
not by all the people, but by us, the witnesses God had already chosen, who ate and drank with him after he rose from the dead.

Aramaic Bible in Plain English
But not to all the people, but to us who were chosen by God to be witnesses for him, we who ate and drank with him after his resurrection from the grave.

GOD'S WORD® Translation
to all the people. He showed Jesus to witnesses, apostles he had already chosen. We apostles are those men who ate and drank with Jesus after he came back to life.

King James 2000 Bible
Not to all the people, but unto witnesses chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.

American King James Version
Not to all the people, but to witnesses chosen before God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.

American Standard Version
not to all the people, but unto witnesses that were chosen before of God, even to us, who ate and drank with him after he rose from the dead.

Douay-Rheims Bible
Not to all the people, but to witnesses preordained by God, even to us, who did eat and drink with him after he arose again from the dead;

Darby Bible Translation
not of all the people, but of witnesses who were chosen before of God, us who have eaten and drunk with him after he arose from among the dead.

English Revised Version
not to all the people, but unto witnesses that were chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.

Webster's Bible Translation
Not to all the people, but to witnesses chosen before by God, even to us, who ate and drank with him after he rose from the dead.

Weymouth New Testament
not to all the people, but to witnesses--men previously chosen by God--namely, to us, who ate and drank with Him after He rose from the dead.

World English Bible
not to all the people, but to witnesses who were chosen before by God, to us, who ate and drank with him after he rose from the dead.

Young's Literal Translation
not to all the people, but to witnesses, to those having been chosen before by God -- to us who did eat with him, and did drink with him, after his rising out of the dead;
Lexicon
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
παντι  adjective - dative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαω  noun - dative singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
μαρτυσιν  noun - dative plural masculine
martus  mar'-toos:  a witness; by analogy, a martyr -- martyr, record, witness.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προκεχειροτονημενοις  verb - perfect passive participle - dative plural masculine
procheirotoneo  prokh-i-rot-on-eh'-o:  to elect in advance -- choose before.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
οιτινες  relative pronoun - nominative plural masculine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
συνεφαγομεν  verb - second aorist active indicative - first person
sunesthio  soon-es-thee'-o:  to take food in company with -- eat with.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συνεπιομεν  verb - second aorist active indicative - first person
sumpino  soom-pee'-no:  to partake a beverage in company -- drink with.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αναστηναι  verb - second aorist active middle or passive deponent
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
νεκρων  adjective - genitive plural masculine
nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead.
Multilingual
Actes 10:41 French

Hechos 10:41 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 10:41 Chinese Bible

Links
Acts 10:41 NIVActs 10:41 NLTActs 10:41 ESVActs 10:41 NASBActs 10:41 KJVActs 10:41 Bible AppsActs 10:41 ParallelBible Hub
Acts 10:40
Top of Page
Top of Page