Jump to Previous Ahead Already Anybody Drink Drunk Drunken Eat Eating Eats Enough Excess First Food Gets Goes Hungry Hurry Meal Partake Supper Waiting WorseJump to Next Ahead Already Anybody Drink Drunk Drunken Eat Eating Eats Enough Excess First Food Gets Goes Hungry Hurry Meal Partake Supper Waiting WorseParallel Verses English Standard Version For in eating, each one goes ahead with his own meal. One goes hungry, another gets drunk. New American Standard Bible for in your eating each one takes his own supper first; and one is hungry and another is drunk. King James Bible For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken. Holman Christian Standard Bible For at the meal, each one eats his own supper ahead of others. So one person is hungry while another gets drunk! International Standard Version For as you eat, each of you rushes to eat his own supper, and one person goes hungry while another gets drunk. NET Bible For when it is time to eat, everyone proceeds with his own supper. One is hungry and another becomes drunk. Aramaic Bible in Plain English But one or another eats his supper beforehand by himself and one has been hungry and one has been drunk! GOD'S WORD® Translation Each of you eats his own supper [without waiting for each other]. So one person goes hungry and another gets drunk. King James 2000 Bible For in eating every one takes first his own supper: and one is hungry, and another is drunken. American King James Version For in eating every one takes before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken. American Standard Version for in your eating each one taketh before other his own supper; and one is hungry, and another is drunken. Douay-Rheims Bible For every one taketh before his own supper to eat. And one indeed is hungry and another is drunk. Darby Bible Translation For each one in eating takes his own supper before others, and one is hungry and another drinks to excess. English Revised Version for in your eating each one taketh before other his own supper; and one is hungry, and another is drunken. Webster's Bible Translation For in eating every one taketh before another his own supper: and one is hungry, and another is drunken. Weymouth New Testament for it is his own supper of which each of you is in a hurry to partake, and one eats like a hungry man, while another has already drunk to excess. World English Bible For in your eating each one takes his own supper first. One is hungry, and another is drunken. Young's Literal Translation for each his own supper doth take before in the eating, and one is hungry, and another is drunk; Lexicon εκαστος adjective - nominative singular masculinehekastos  hek'-as-tos: each or every -- any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιδιον adjective - accusative singular masculine idios  id'-ee-os: pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate δειπνον noun - accusative singular neuter deipnon  dipe'-non: dinner, i.e. the chief meal (usually in the evening) -- feast, supper. προλαμβανει verb - present active indicative - third person singular prolambano  prol-am-ban'-o: to take in advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity; (figuratively) to anticipate, surprise -- come aforehand, overtake, take before. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φαγειν verb - second aorist active middle or passive deponent phago  fag'-o: to eat -- eat, meat. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ος relative pronoun - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) πεινα verb - present active indicative - third person singular peinao  pi-nah'-o: pine); to famish (absolutely or comparatively); figuratively, to crave -- be an hungered. ος relative pronoun - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). μεθυει verb - present active indicative - third person singular methuo  meth-oo'-o: to drink to intoxication, i.e. get drunk -- drink well, make (be) drunk(-en). Multilingual 1 Corinthiens 11:21 French1 Corintios 11:21 Biblia Paralela Links 1 Corinthians 11:21 NIV • 1 Corinthians 11:21 NLT • 1 Corinthians 11:21 ESV • 1 Corinthians 11:21 NASB • 1 Corinthians 11:21 KJV • 1 Corinthians 11:21 Bible Apps • 1 Corinthians 11:21 Parallel • Bible Hub |