Jump to Previous Anger Angry Beware Goes Irritation Last Sin Sinning Sun Wrath WrongJump to Next Anger Angry Beware Goes Irritation Last Sin Sinning Sun Wrath WrongParallel Verses English Standard Version Be angry and do not sin; do not let the sun go down on your anger, New American Standard Bible BE ANGRY, AND yet DO NOT SIN; do not let the sun go down on your anger, King James Bible Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath: Holman Christian Standard Bible Be angry and do not sin. Don't let the sun go down on your anger, International Standard Version "Be angry, yet do not sin." Do not let the sun set while you are still angry, NET Bible Be angry and do not sin; do not let the sun go down on the cause of your anger. Aramaic Bible in Plain English Be angry and do not sin, and do not let the sun set on your anger. GOD'S WORD® Translation Be angry without sinning. Don't go to bed angry. King James 2000 Bible Be angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath: American King James Version Be you angry, and sin not: let not the sun go down on your wrath: American Standard Version Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath: Douay-Rheims Bible Be angry, and sin not. Let not the sun go down upon your anger. Darby Bible Translation Be angry, and do not sin; let not the sun set upon your wrath, English Revised Version Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath: Webster's Bible Translation Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath: Weymouth New Testament If angry, beware of sinning. Let not your irritation last until the sun goes down; World English Bible "Be angry, and don't sin." Don't let the sun go down on your wrath, Young's Literal Translation be angry and do not sin; let not the sun go down upon your wrath, Lexicon οργιζεσθε verb - present passive imperative - second person orgizo  or-gid'-zo: to provoke or enrage, i.e. (passively) become exasperated -- be angry (wroth). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. αμαρτανετε verb - present active imperative - second person hamartano  ham-ar-tan'-o: to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin -- for your faults, offend, sin, trespass. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ηλιος noun - nominative singular masculine helios  hay'-lee-os: the sun; by implication, light -- + east, sun. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. επιδυετω verb - present active imperative - third person singular epiduo  ep-ee-doo'-o:  to set fully (as the sun) -- go down. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παροργισμω noun - dative singular masculine parorgismos  par-org-is-mos':  rage -- wrath. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). Multilingual Éphésiens 4:26 FrenchLinks Ephesians 4:26 NIV • Ephesians 4:26 NLT • Ephesians 4:26 ESV • Ephesians 4:26 NASB • Ephesians 4:26 KJV • Ephesians 4:26 Bible Apps • Ephesians 4:26 Parallel • Bible Hub |