James 1:11
Jump to Previous
Appearance Arises Beauty Blossom Burning Destroyed Dries Drop Fade Falleth Falls Fashion Flower Flowers Goes Grace Grass Heat Herbage Midst Perishes Perisheth Plant Pursuits Rich Risen Scorching Sooner Sun Thereof Way Ways Wind Withereth Withers
Jump to Next
Appearance Arises Beauty Blossom Burning Destroyed Dries Drop Fade Falleth Falls Fashion Flower Flowers Goes Grace Grass Heat Herbage Midst Perishes Perisheth Plant Pursuits Rich Risen Scorching Sooner Sun Thereof Way Ways Wind Withereth Withers
Parallel Verses
English Standard Version
For the sun rises with its scorching heat and withers the grass; its flower falls, and its beauty perishes. So also will the rich man fade away in the midst of his pursuits.

New American Standard Bible
For the sun rises with a scorching wind and withers the grass; and its flower falls off and the beauty of its appearance is destroyed; so too the rich man in the midst of his pursuits will fade away.

King James Bible
For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways.

Holman Christian Standard Bible
For the sun rises with its scorching heat and dries up the grass; its flower falls off, and its beautiful appearance is destroyed. In the same way, the rich man will wither away while pursuing his activities.

International Standard Version
For the sun comes up with its scorching heat and dries up the grass. The flower in it drops off, and its beauty is gone. That is how the rich person will fade away in his pursuits.

NET Bible
For the sun rises with its heat and dries up the meadow; the petal of the flower falls off and its beauty is lost forever. So also the rich person in the midst of his pursuits will wither away.

Aramaic Bible in Plain English
For the sun rises with its heat and shrivels the grass and the blossom falls and the beauty of its appearance is destroyed. So also the rich man fades in his ways.

GOD'S WORD® Translation
The sun rises with its scorching heat and dries up plants. The flowers drop off, and the beauty is gone. The same thing will happen to rich people. While they are busy, they will die.

King James 2000 Bible
For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withers the grass, and its flower falls, and the beauty of the appearance of it perishes: so also shall the rich man fade away in his ways.

American King James Version
For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it wither the grass, and the flower thereof falls, and the grace of the fashion of it perishes: so also shall the rich man fade away in his ways.

American Standard Version
For the sun ariseth with the scorching wind, and withereth the grass: and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his goings.

Douay-Rheims Bible
For the sun rose with a burning heat, and parched the grass, and the flower thereof fell off, and the beauty of the shape thereof perished: so also shall the rich man fade away in his ways.

Darby Bible Translation
For the sun has risen with its burning heat, and has withered the grass, and its flower has fallen, and the comeliness of its look has perished: thus the rich also shall wither in his goings.

English Revised Version
For the sun ariseth with the scorching wind, and withereth the grass; and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his goings.

Webster's Bible Translation
For the sun hath no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and its flower falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways.

Weymouth New Testament
The sun rises with his scorching heat and dries up the herbage, so that its flowers drop off and the beauty of its appearance perishes, and in the same way rich men with all their prosperity will fade away.

World English Bible
For the sun arises with the scorching wind, and withers the grass, and the flower in it falls, and the beauty of its appearance perishes. So also will the rich man fade away in his pursuits.

Young's Literal Translation
for the sun did rise with the burning heat, and did wither the grass, and the flower of it fell, and the grace of its appearance did perish, so also the rich in his way shall fade away!
Lexicon
ανετειλεν  verb - aorist active indicative - third person singular
anatello  an-at-el'-lo:  to (cause to) arise -- (a-, make to) rise, at the rising of, spring (up), be up.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ηλιος  noun - nominative singular masculine
helios  hay'-lee-os:  the sun; by implication, light -- + east, sun.
συν  preposition
sun  soon:  with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καυσωνι  noun - dative singular masculine
kauson  kow'-sone:  a glare -- (burning) heat.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξηρανεν  verb - aorist active indicative - third person singular
xeraino  xay-rah'-ee-no:  to desiccate; by implication, to shrivel, to mature -- dry up, pine away, be ripe, wither (away).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χορτον  noun - accusative singular masculine
chortos  khor'-tos:  a court or garden, i.e. (by implication, of pasture) herbage or vegetation -- blade, grass, hay.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθος  noun - nominative singular neuter
anthos  anth'-os:  a blossom -- flower.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εξεπεσεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
ekpipto  ek-pip'-to:  to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient -- be cast, fail, fall (away, off), take none effect.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ευπρεπεια  noun - nominative singular feminine
euprepeia  yoo-prep'-i-ah:  good suitableness, i.e. gracefulness -- grace.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προσωπου  noun - genitive singular neuter
prosopon  pros'-o-pon:  the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
απωλετο  verb - second aorist middle indicative - third person singular
apollumi  ap-ol'-loo-mee:  to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish.
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλουσιος  adjective - nominative singular masculine
plousios  ploo'-see-os:  wealthy; figuratively, abounding with -- rich.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πορειαις  noun - dative plural feminine
poreia  por-i'-ah:  travel (by land); figuratively (plural) proceedings, i.e. career -- journey(-ing), ways.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μαρανθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
maraino  mar-ah'-ee-no:  to extinguish (as fire), i.e. (figuratively and passively) to pass away -- fade away.
Multilingual
Jacques 1:11 French

Santiago 1:11 Biblia Paralela

雅 各 書 1:11 Chinese Bible

Links
James 1:11 NIVJames 1:11 NLTJames 1:11 ESVJames 1:11 NASBJames 1:11 KJVJames 1:11 Bible AppsJames 1:11 ParallelBible Hub
James 1:10
Top of Page
Top of Page