Jump to Previous Authority Bread Christ Command Earn Eat Exhort Fashion Injunction Jesus Orders Persons Quiet Quietly Quietness Request Settle Sort Urge Way Work WorkingJump to Next Authority Bread Christ Command Earn Eat Exhort Fashion Injunction Jesus Orders Persons Quiet Quietly Quietness Request Settle Sort Urge Way Work WorkingParallel Verses English Standard Version Now such persons we command and encourage in the Lord Jesus Christ to do their work quietly and to earn their own living. New American Standard Bible Now such persons we command and exhort in the Lord Jesus Christ to work in quiet fashion and eat their own bread. King James Bible Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread. Holman Christian Standard Bible Now we command and exhort such people by the Lord Jesus Christ that quietly working, they may eat their own food. International Standard Version We order and encourage such people by the Lord Jesus, the Messiah, to do their work quietly and to earn their own living. NET Bible Now such people we command and urge in the Lord Jesus Christ to work quietly and so provide their own food to eat. Aramaic Bible in Plain English But such we command and beseech them in our Lord Yeshua The Messiah, that they shall work quietly and eat their bread. GOD'S WORD® Translation We order and encourage such people by the Lord Jesus Christ to pay attention to their own work so they can support themselves. King James 2000 Bible Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread. American King James Version Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread. American Standard Version Now them that are such we command and exhort in the Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread. Douay-Rheims Bible Now we charge them that are such, and beseech them by the Lord Jesus Christ, that, working with silence, they would eat their own bread. Darby Bible Translation Now such we enjoin and exhort in the Lord Jesus Christ, that working quietly they eat their own bread. English Revised Version Now them that are such we command and exhort in the Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread. Webster's Bible Translation Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread. Weymouth New Testament To persons of that sort our injunction--and our command by the authority of the Lord Jesus Christ--is that they are to work quietly and eat their own honestly-earned bread. World English Bible Now those who are that way, we command and exhort in the Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread. Young's Literal Translation and such we command and exhort through our Lord Jesus Christ, that with quietness working, their own bread they may eat; Lexicon τοις definite article - dative plural masculineho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τοιουτοις demonstrative pronoun - dative plural masculine toioutos toy-oo'-tos: truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one). παραγγελλομεν verb - present active indicative - first person paraggello par-ang-gel'-lo: to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin -- (give in) charge, (give) command(-ment), declare. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παρακαλουμεν verb - present active indicative - first person parakaleo par-ak-al-eh'-o: to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. δια preposition dia dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. χριστου noun - genitive singular masculine Christos khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. ινα conjunction hina hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μετα preposition meta met-ah': denoting accompaniment; amid (local or causal); ησυχιας noun - genitive singular feminine hesuchia hay-soo-khee'-ah: (as noun) stillness, i.e. desistance from bustle or language -- quietness, silence. εργαζομενοι verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine ergazomai er-gad'-zom-ahee: to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc. -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), work. τον definite article - accusative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εαυτων reflexive pronoun - third person genitive plural masculine heautou heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. αρτον noun - accusative singular masculine artos ar'-tos: bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf. εσθιωσιν verb - present active subjunctive - third person esthio es-thee'-o: to eat (usually literal) -- devour, eat, live. Multilingual 2 Thessaloniciens 3:12 French2 Tesalonicenses 3:12 Biblia Paralela 帖 撒 羅 尼 迦 後 書 3:12 Chinese Bible Links 2 Thessalonians 3:12 NIV • 2 Thessalonians 3:12 NLT • 2 Thessalonians 3:12 ESV • 2 Thessalonians 3:12 NASB • 2 Thessalonians 3:12 KJV • 2 Thessalonians 3:12 Bible Apps • 2 Thessalonians 3:12 Parallel • Bible Hub |