2 Thessalonians 3:16
Jump to Previous
Always Circumstance Continually Grant Means Peace Sense Times Way Ways
Jump to Next
Always Circumstance Continually Grant Means Peace Sense Times Way Ways
Parallel Verses
English Standard Version
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in every way. The Lord be with you all.

New American Standard Bible
Now may the Lord of peace Himself continually grant you peace in every circumstance. The Lord be with you all!

King James Bible
Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.

Holman Christian Standard Bible
May the Lord of peace Himself give you peace always in every way. The Lord be with all of you.

International Standard Version
Now may the Lord of peace give you his peace at all times and in every way. May the Lord be with all of you.

NET Bible
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with you all.

Aramaic Bible in Plain English
But The Lord of peace give you peace always in everything. our Lord be with all of you.

GOD'S WORD® Translation
May the Lord of peace give you his peace at all times and in every way. The Lord be with all of you.

King James 2000 Bible
Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.

American King James Version
Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.

American Standard Version
Now the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.

Douay-Rheims Bible
Now the Lord of peace himself give you everlasting peace in every place. The Lord be with you all.

Darby Bible Translation
But the Lord of peace himself give you peace continually in every way. The Lord be with you all.

English Revised Version
Now the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.

Webster's Bible Translation
Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.

Weymouth New Testament
And may the Lord of peace Himself continually grant you peace in every sense. The Lord be with you all.

World English Bible
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.

Young's Literal Translation
and may the Lord of the peace Himself give to you the peace always in every way; the Lord is with you all!
Lexicon
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ειρηνης  noun - genitive singular feminine
eirene  i-ray'-nay:  peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again.
δωη  verb - second aorist active passive deponent - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ειρηνην  noun - accusative singular feminine
eirene  i-ray'-nay:  peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
παντος  adjective - genitive singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
παντι  adjective - dative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τροπω  noun - dative singular masculine
tropos  trop'-os:  (even) as, conversation, (+ like) manner, (+ by any) means, way.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
παντων  adjective - genitive plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
Multilingual
2 Thessaloniciens 3:16 French

2 Tesalonicenses 3:16 Biblia Paralela

帖 撒 羅 尼 迦 後 書 3:16 Chinese Bible

Links
2 Thessalonians 3:16 NIV2 Thessalonians 3:16 NLT2 Thessalonians 3:16 ESV2 Thessalonians 3:16 NASB2 Thessalonians 3:16 KJV2 Thessalonians 3:16 Bible Apps2 Thessalonians 3:16 ParallelBible Hub
2 Thessalonians 3:15
Top of Page
Top of Page